Traduction de "a rabo" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
No obstante, podría recorrer Inglaterra de cabo a rabo y sería incapaz de encontrarlo.
But I could search the length and breadth of Britain and never find it again.
Debí haberle metido el rabo de tapadillo, sólo para cerrarle la boca.
— Should've gied her a length on the q.t., just tae shut her fuckin mooth.
El Visionario ya le había olfateado la nariz y ahora descendía por su lomo hacia la punta de su rabo.
The Farsenser had already sniffed his nose, and was scenting down the length of his spine to his tail-tip.
Delante tenía el hueco del ascensor, que recorría de cabo a rabo los veinte kilómetros del tambor de la Bégimo y se perdía en la distancia.
The elevator shaft that ran outside the entire two-kilometer length of the Behemoth’s drum section stretched out ahead of him.
Yo conducía un coche, Maxine Fortenberry (abuela de uno de los mejores amigos de Jason) otro, y lo recorrimos de cabo a rabo.
I’d driven one car, Maxine Fortenberry (grandmother of one of my brother Jason’s good buddies) another, and we’d toured at length.
Los números parecían desordenados, tuve que recorrerla dos veces de cabo a rabo hasta encontrar la casa. Detuve el coche. Descendí.
The numbers seemed to be random, I had to drive the length of the street twice before I found the right house. I stopped, and got out.
Sabía que medio castillo habría recorrido Gales de cabo a rabo sólo por verle vencido por una mujer, pero dudaba de que llegase a suceder nunca.
She knew half the castle would walk the length of Wales to see him bested by a woman, but she doubted it would ever happen.
A menudo, al oír al pequeño Saltarín hablar como un anciano de pelaje entrecano, con la longitud de su pequeño cuerpo reducida por la desaparición del rabo, Fritti experimentaba una profunda e inexplicable tristeza.
Several times while watching little Pounce-quick talk like a grizzled elder, his tiny body foreshortened by the length of a tail, Fritti felt a wave of deep, inexplicable sadness.
«Como vosotros os estáis poniendo cariñosos, me voy arriba un rato a escuchar esa cinta», dice Gail con aire presumido, pero es un poco postizo, porque se nota que sabe que tiene su ración de rabo garantizada, si no ahora mismo, más adelante.
— Since you two are gittin aw lovey-dovey, ah'm gaun upstairs fir a bit, tae play that tape, Gail says aw snooty, but it's sort ay pit oan, cause ye can tell that she kens that her length is as good as guaranteed, which it is, if no now then eftir.
¡Un libro que ha sido escrito de cabo a rabo en la cárcel!
A book he wrote from beginning to end in a prison cell!
Vimos de cabo a rabo una melancólica comedia en la televisión.
We watched a mirthless comedy on the television from beginning to end.
La leyó de nuevo, de cabo a rabo, línea a línea.
He read it again, from beginning to end, line by line.
Tres veces completas, de cabo a rabo, antes de conocerlo a usted.
Three whole times from beginning to end before I met you.
Esa razón es profundamente francesa y la guerra de allá fue francesa de cabo a rabo.
This reason is utterly French, and the war over there was French from beginning to end.
Tu hermano me dio esa revista…, ¿cómo se llama?…, y leí tu novela de cabo a rabo.
Your brother gave me that magazine—what’s it called?—and I read your novel from beginning to end.
Ya lo leí de cabo a rabo. Ya conozco todas las noticias del domingo 11 de abril de 1965.
I have read it from cover to cover, beginning to end, and now know all the news of this Sunday, April 11, 1965.
Desplegué las dobladas hojas sobre la raída alfombra, y me leí despacio, de cabo a rabo, la relación tiznada y prosaica.
I spread out the creased sheets on the worn carpet, and read slowly the smudged, matter-of-fact account from beginning to end.
Sin embargo, le conté la historia de cabo a rabo, con más detalles de los que incluso me proponía confesar; más de una vez, ella me apretó la mano.
But I told her the story from beginning to end, in more detail than I should have, and more than once, she reached for my hand.
Pero si se le dice que recite su oración se pone de rodillas y dice el padrenuestro de cabo a rabo, pronunciando casi correctamente.
But, if you ask him to say his prayers, he goes on his knees and rattles off ‘Our Father’ from beginning to end, and articulates almost perfectly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test