Traduction de "a los cambios" à anglaise
A los cambios
Exemples de traduction
to the changes
Cambio de identidad, incluyendo el cambio de nombre
Change of identity, including change of name
- los cambios en los diferentes indicadores del cambio climático;
- changes in various indicators of climate change;
Cambió el curso de la historia y cambió a los Estados Unidos.
It changed history and it changed America.
Cambio en la numeración; cambio editorial.
Change in numbering; editorial change.
Un cambio de puesto puede entrañar una o más de las siguientes situaciones: un cambio de papel, un cambio de funciones, un cambio de departamento, o un cambio de lugar de destino.
A position change could involve one or a combination of the following: a change of role, a change of function, a change of department or a change of duty station.
Su intención real es un cambio: un cambio de ideología, un cambio de sistema y un cambio de Gobierno en la República Popular Democrática de Corea.
Their real intention is a change: a change in the ideology, a change in the system and a change in the Government in the Democratic People's Republic of Korea.
Todos esperábamos cambios, cambios favorables.
We all expected changes, changes for the better.
No buscamos un cambio por el cambio en sí.
We are not seeking change for change's sake.
B. Cambio de administración, cambio de prioridades
B. Changing Administrations, changing priorities
Adaptándose a los cambios. Y yo soy un dinosaurio.
Adapting to the changes, and I'm a dinosaur.
Vuelven a nuestros cuerpos y conciencia inmunes a los cambios del tiempo.
They render our bodies and consciousness impervious to the changes of time.
Todo sucede como lo planeó, no obstante a los cambios.
Everything happens as planned it, however to the changes.
A veces, el público necesita más tiempo para adaptarse a los cambios.
Sometimes PUBLIC p m ل s need time to adjust to the changes.
Los individuos tienen que acostumbrarse a los cambios aprender cómo funcionan, es un proceso gradual.
The individual needs to get used to the changes. Learn how they work.
Hace 55 millones de años, la atmósfera sufrió un proceso similar a los cambios que ocurren hoy en día.
55 million years ago, the atmosphere went through something very similar to the changes happening today.
Si hay alguien capaz de adaptarse a los cambios de un futuro, no hay duda que son ellos.
If there's anyone who can adapt to the changes on the horizon, surely it's them.
A veces me pregunto por qué se sometió a los cambios.
Sometimes, I wonder why you submitted to the changes.
No son los cambios lo que importan, es cómo reaccionas a los cambios.
It's not the changes that matter, it's how you react to the changes.
Entonces, la luz y los parches oscuros correspondían a los cambios en la voz.
So, the light and dark patches correspond to the changes in the voice.
Hasta ahora no ha habido más que cambios y cambios y cambios.
So far it’s been change and change and change.
Cambio y más cambio; sin parar.
Change and change, on and on.
Esto no cambia nada. —¡Lo cambia todo!
This changes nothing.” “It changes everything!”
• Hay tres niveles o capas de cambios: el cambio de resultados, el cambio de proceso y el cambio de identidad.
There are three levels of change: outcome change, process change, and identity change.
Cambio perpetuo, cambio trenzado, cambio ondulado.
“Perpetual change. Braided change — sometimes surging change — ”
No cambió nada, pero cambió todo.
Nothing changed, while everything changed.
Y es que uno cambia y cambia.
You change and then you change again.
Esto significa un cambio, un cambio calamitoso.
This is a change, a dire change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test