Traduction de "a las fuentes" à anglaise
Exemples de traduction
Las fuentes antropogénicas no intencionales pueden dividirse en fuentes puntuales y fuentes difusas.
Unintentional anthropogenic sources can be divided into point sources and diffuse sources.
e) Por "fuente existente" se entiende cualquier fuente pertinente que no sea una nueva fuente;
(e) "Existing source" means any relevant source that is not a new source;
Fuente: Fuentes nacionales.
Source: National sources.
Por "fuente existente" se entiende cualquier fuente pertinente que no sea una nueva fuente;
(d) "Existing source" means any relevant source that is not a new source;
Fuente de financiación Fuente de financiación
Source of funding Source of funding
Okay, Mama , si estas buscando la informacion secreta, Solo tienes que ir derecho a las fuentes.
Okay, Mom , if you're looking for top-secret information , just go straight to the source.
El hermano Abel se sentía injuriado por los sacrilegios el hermano Marstoke continuaba con lo mismo y fué él quién volvió a las fuentes e insistía para que fuera erradicado.
Abel's brother was injured by the sacrilege ... Marstoke brother continued ... with the same And it was he who returned to the source And insisted that was eradicated.
Proteger a las fuentes incluso a la escoria del porno infantil es la política de la revista y la mía.
Proteger to the sources even to the dreg of porno infantile are the policy of the magazine and mine.
Tenemos que volver a las fuentes de todo lo que creemos.
We have to go back to the sources of everything we believe.
Solo tienes que ir a las fuentes, hablar Con quien tengas asuntos pendientes.
You can deal with this. All you have to do is go to the source. Find out whoever it is you have unresolved issues with-
El primero es un peregrinaje a las fuentes del Romanticismo inglés.
The first is to be a pilgrimage to the sources of English romanticism.
¿No tenemos nada de otras fuentes? “Otras fuentes
“Nothing from other sources?” “Other sources
Lo cual significa que tus fuentes y mis fuentes vienen de la misma fuente.
Which means that your sources and my sources come from the same source.
Debería haberlo adivinado. Fuentes, fuentes de los servicios de inteligencia del extranjero, «nuestras fuentes», desertores, fuentes, fuentes, fuentes… Vaya, qué bien tener tan buenas fuentes cuando ya se ha tomado la decisión de declarar una guerra.
I should have guessed. Sources, foreign intelligence sources, “our sources,” defectors, sources, sources, sources. Ah, to be so well-sourced when you have already taken the decision to go to war.
Según mis fuentes, señor. –¿Tus fuentes?
'According to my sources, sir.' 'Your sources?'
Con frecuencia, fuentes que pagaban impuestos. Fuentes normales.
Often taxed sources. Normal sources.
—Háblenos de sus fuentes de información —pidió Oll—, así como de las fuentes de sus fuentes. Lo investigaremos.
"Tell us your sources," Oll said, "and your sources' sources. We'll look into it.
La tomamos de la Fuente y se la devolvemos a la Fuente.
We draw from the Source and we give back to the Source.
Desaparecerían fuentes de información, y otras fuentes posibles se evaporarían.
Sources would disappear, potential sources evaporate.
No son ellos la fuente.
They are not its source.
No existía la Fuente.
There was no Source.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test