Traduction de "a inclinarse" à anglaise
A inclinarse
Exemples de traduction
Si los tres pilares fuesen desiguales, la estructura de la responsabilidad de proteger podría quedar inestable e inclinarse peligrosamente hacia uno u otro lado.
12. If the three supporting pillars were of unequal length, the edifice of the responsibility to protect could become unstable, leaning precariously in one direction or another.
Algunas delegaciones indicaron que la Comisión parecía inclinarse por excluir del ámbito del tema a los actos unilaterales sujetos a regímenes jurídicos especiales, como los que se basan en el derecho convencional.
239. It was noted by some delegations that the Commission appeared to have leaned towards excluding from the scope of the topic unilateral acts subject to special legal regimes, such as those based on conventional law.
Entonces lo hicieron inclinarse por encima de un tonel y uno de los guardias le introdujo el pene en una ranura del tonel.
When this was done, he was forced to lean forward across a barrel and one of the warders placed his penis into a slot in the barrel.
4) Los laudos arbitrales internacionales no son concluyentes en cuanto al derecho de un Estado a hacer extensiva su protección diplomática a la gente de mar que no tenga su nacionalidad, pero tienden a inclinarse más bien a favor que en contra.
(4) International arbitral awards are inconclusive on the right of a State to extend protection to nonnational seamen, but tend to lean in favour of such right rather than against it.
Además, los interrogadores le apretaron el cuello, le obligaron a inclinarse hacia atrás hasta que la espalda quedó paralela al suelo, lo golpearon en la espalda y lo colgaron por las muñecas del travesaño superior de una puerta.
Furthermore, the interrogators squeezed his throat, forced him to lean backwards until his back was parallel to the floor, punched him in the back and hung him by his handcuffs from a crossbar over the door.
No obstante, hay motivos para considerar las características específicas de las aguas subterráneas de forma independiente en lugar de inclinarse demasiado hacia la Convención de 1997.
There is nevertheless reason to consider any specific features of groundwaters independently, instead of leaning too much on the 1997 Convention.
Asimismo, el orador manifiesta que resulta alarmante que la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos parezca inclinarse hacia el lado antiabortista del debate.
It was disturbing that the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights should appear to be leaning towards the anti-abortion side of the debate.
Los laudos arbitrales internacionales no son concluyentes en cuanto al derecho de un Estado a extender su protección diplomática a marinos que no sean de su nacionalidad, pero tienden a inclinarse a favor de ese derecho, más que a oponerse a él.
48. International arbitral awards are inconclusive on the right of a State to extend diplomatic protection to non-national seamen, but tend to lean in favour of such right rather than against it.
¿Notaste como todo lo que haces tiende a inclinarse a la izquierda?
Did you ever notice how everything you make tends to lean a little to the left?
Las cosas estan empezando a inclinarse hacia el titere.
Things are starting to lean towards mook.
Por ejemplo, ¿qué haría usted si estuviera \ ~ a inclinarse muy por encima de esta manera?
For example, what would you do if I were to lean way over like this?
Éste año, Little heredará un equipo muy joven... Forzándolo a inclinarse en los estudiantes intermedios: J.J. Caselli...
This year, Little inherits a young ball club, forcing him to lean on sophomores J.J. Caselli,
Tendencia a inclinarse hacia delante.
Parkinsonian gait. A tendency to lean unnaturally forward.
Wilson había empezado a inclinarse hacia ella es muchas cosas.
Wilson really started to lean on her for a lot of things.
Algunos de los gorilas de Masseria. Empiece a inclinarse a èl muy bien.
Some of Masseria's honkies start to lean on him pretty good.
Era como inclinarse hacia delante e inhalar profundamente, pero sin inclinarse, sin inhalar.
It was like leaning forward and breathing deeply—without leaning, without breathing.
Inclinarse a un lado”
The “lean to one side”
Inclinarse hacia Hazel Jones era como inclinarse hacia una llama expuesta.
It was like leaning toward an open flame, leaning toward Hazel Jones.
tendrían que inclinarse para avanzar.
they had to lean into it as they trudged forward.
Volvió a inclinarse hacia él.
Again she leaned in.
Volvió a inclinarse hacia mí.
He leaned forward again.
Kelly volvió a inclinarse hacia ella.
Kelly leaned in again.
Eric tuvo que inclinarse para oírla.
Eric had to lean to hear her.
Volvió a inclinarse hacia a mí.
He leaned towards me again.
Empezó a inclinarse sobre la abertura…
He started to lean into the open slot .
La primera ley que tus padres aprendieron... fue a inclinarse ante las lanzas filisteas.
The first law your fathers learned was to bow before philistine spears.
Yo fui el primero en todo el cielo a inclinarse ante ti.
I was the first in all of heaven to bow down before you.
Y todos comenzaron a inclinarse y gritarle: "¡Gracias, gracias!"
Everyone just started to bow down and shout: "Thank you! Thank you!"
Inclinarse ante ella, rezarle.
Bow down before it, worship.
Poirot volvió a inclinarse.
Poirot bowed again.
Inmaculada volvió a inclinarse.
Immaculata bowed again.
La mujer volvió a inclinarse.
The woman bowed again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test