Traduction de "a escena" à anglaise
Exemples de traduction
Veteranos de la escena - veteranos de guerra (provincia de Tula);
Veterans of the stage - veterans of war (Tulsk Province)
Sin embargo, algunos protagonistas destacados de la escena mundial se comportan como si estuviesen exonerados de esta prohibición.
Prominent actors on the world stage appear immune to this prohibition.
Además, así la imagen de la Organización se hace más visible en la escena mundial.
It also increased the Organization's visibility on the world stage.
En este caso, se reconstruyó la escena del crimen en el poblado albanés de Suvi Do.
In this case the reconstruction of the crime was staged on the scene in the Albanian village of Suvi Do.
Mensualmente se ponen en escena entre 70 y 80 representaciones.
Around 70 - 80 performances are staged each month.
Sus esperanzas y sueños y sus necesidades y preocupaciones deben ocupar el centro de la escena.
Their hopes and dreams and their needs and concerns should take centre stage.
En primer lugar, era un actor en la escena internacional por derecho propio.
Firstly, it was an actor in its own right on the international stage.
En la escena moldova ha surgido un género específico de teatro popular.
A specific genre of popular drama has evolved on the Moldovan stage.
El grupo pone en escena artes populares y realiza actuaciones de danza teatral.
The group stages popular arts and dance theatre performances.
ii) la falta de materiales y equipo para poner en escena obras de teatro;
(ii) The lack of materials and equipment for staging theatrical events;
- ¡Señorita, a escena!
- Madame, on stage!
A escena, todo el mundo a escena.
On-stage, please. Everybody on-stage.
Todos a escena.
Beginners on-stage.
A escena, madame.
On stage, madame.
Vuelve a escena.
Get on stage.
Salgo a escena.
I go on stage.
A escena, por favor.
On stage, please.
¡Olimpia, a escena!
Olimpia, on stage!
- ¡Joey, a escena!
- Joey, on-stage!
No estamos en escena.
We’re not on stage.
– ¿La pondrá en escena?
“Will you stage it?”
—Era el director de escena.
That was the stage manager.
¡Mujeres en escena!
Women on the stage!
¿Quién es ese que está en escena?
Who is that on stage?
Se concentró en la escena.
She looked at the stage.
Más bien será algo para la escena.
Something for the stage, rather.
tenía el instinto de la escena
She had an instinct for the stage.
Mi aparición en escena.
My entrance onto the stage.
Preparando la escena del crimen.
Staging the crime scene.
Varios vecinos asistieron a la escena.
Several neighbours also witnessed the scene.
Estudio de la escena del crimen
Scene research
El lavado con mangueras de la escena del crimen
The hosing down of the crime scene
Investigador Forense de Escenas de Crímenes
Forensic Crime Scene Examiner
Fue una verdadera masacre y las escenas fueron terribles".
It was a real massacre and the scenes were terrible.
La escena de los delitos es mayormente Bosnia-Herzegovina.
The crime scenes are mostly in BosniaHerzegovina.
:: Obras públicas en la escena del delito antes de la explosión
:: Roadworks at the scene prior to the blast
Escenas de violencia no aptas para menores de edad;
violent scenes, inappropriate for minors;
Puff dijo mi nombre antes de subir a escena pero... mi nombre no significaba nada para esa multitud.
Puff said my name before uploading a scene but ... my name does not mean anything for that crowd.
Era para una escena. —Para una escena.
It was for a scene.” “For a scene.”
Escena, escena, escena… «Nos vemos en el bar». Ese tipo de fiestas.
Scene scene scene — meet you at the bar. That sort of party.
El Sueño fue revelándose, escena a escena.
             Scene by scene, a Dream unfolded.
¡La escena con el padre, la escena del palacio Seregno!
The scene with their father, of course, the scene at the Palazzo Seregno!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test