Traduction de "único negocio" à anglaise
Único negocio
Exemples de traduction
Sólo después de que el Grupo había partido de Côte d'Ivoire se pudo hablar por teléfono con el Embajador, quien negó su participación y dijo que su único negocio era la madera.
He could finally be reached over telephone after the Panel had left Côte d'Ivoire and he denied his involvement. He said his only business was timber.
Los únicos negocios que prosperan son los que viven de la especulación financiera y los desequilibrios derivados del sistema económico internacional.
The only businesses that flourished were those that depended on financial speculation and the imbalances caused by the international economic system.
Ése es su único negocio.
That's her only business.
El unico negocio que sobrevivio las revueltas del '68.
Only business on the block to survive the riots of '68.
El único negocio que me ocupa, Roger... es mi recuperación.
- The only business I'm in, Roger... is the business of recovery.
El único negocio que tengo es una gasolinera.
The only business I have is a gas station.
El único negocio que hace es entregar pizzas.
The only business he's mastered is delivering pizzas.
Pensé que tu único negocio era jugar golf.
Business? I thought your only business was playing golf.
El único negocio que tiene es un alcantarillado hediondo.
Only business he's got is in a smelly sewer.
El único negocio que hay aquí es el tabaco de mascar.
The only business here is chewing tobacco.
—¡Su único negocio es robar!
“Their only business is to steal!”
es casi el único negocio que hacen.
it’s just about the only business they do.
El único negocio con ventanas rotas es la licorería.
Top Shelf Spirits and Wine is the only business with broken windows.
Los únicos negocios favorables realizados aquel invierno fueron los de la industria de la diversión.
The only business boom, that winter, came to the amusement industry.
David Shawcross comentaba que la publicación de obras era el único negocio del mundo que no hacía nada por perpetuarse a sí mismo.
David Shawcross commented that publishing was the only business in the world that did nothing to perpetuate itself.
En Cleveland aprendí a hacer sombreros, que es el único negocio que puede llevar una mujer sola.
In Cleveland I learned how to make hats—it’s one of the only businesses a woman can run on her own.
El cine es el único negocio del mundo en el que se pueden cometer todos los errores posibles, y aun así ganar dinero.
The motion-picture business is the only business in the world in which you can make all the mistakes there are and still make money.
Si bien no somos el único negocio de este tipo en Andiquar, somos con los que uno debe hablar si quiere hacer negocios en serio.
We aren’t the only business of our kind in Andiquar, but if you’re serious, we’re the ones you want to talk to.
Hasta el antiamericanismo era un americanismo disfrazado, al admitir, como admitía, que América era el único juego de la ciudad y la cuestión americana el único negocio al alcance;
Even anti-Americanism was Americanism in disguise, conceding, as it did, that America was the only game in town and the matter of America the only business at hand;
—Debe de ser el único negocio del mundo en el que uno puede tener tres perros que se mean en el escritorio de su despacho —dije.
“Must be the only business in the world where you can have three dogs pee up against your office desk,” I said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test