Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Para concluir, debo referirme al fenómeno de la mundialización.
In conclusion, I must refer to the phenomenon of globalization.
Debo felicitar por ello al Administrador de Tokelau.
I must congratulate the Administrator of Tokelau for that.
Debo decir que la experiencia que tuve fue muy positiva.
I must say that the experience I had was very positive.
Debo decir que todos estuvieron de acuerdo con ese objetivo.
I must say that everyone agreed on that objective.
—Debo insistir —dijo el susurro familiar—. Debo, debo insistir.
"I must insist," said the familiar whisper, "I must, must insist.
verbe
A ellos les debo mi agradecimiento por su activa participación.
To them, I owe my gratitude for their active participation.
Ello se lo debo a mi denodado líder, el Presidente de la República de Namibia, el Excmo. Sr. Sam Nujoma, cuya confianza y apoyo lo han hecho posible.
I owe this to my undaunted leader, His Excellency Mr. Sam Nujoma, President of the Republic of Namibia, whose trust and support have made this possible.
No obstante, debo mencionar los enormes obstáculos y dificultades con que tropiezan muchos de los Estados miembros de la organización a causa de lo limitado de sus recursos humanos y materiales.
I should, however, refer to the constraints and enormous difficulties that are being encountered by many of the member States of the organization owing to limited human and material resources.
Casi 100 países adeudan aún dinero de años anteriores, incluidos, debo decir, varios miembros del Consejo de Seguridad.
Almost 100 countries still owe money from previous years, including, I have to say, several members of the Security Council.
A este respecto debo recordar que Túnez apoya el que se conceda al Japón y a Alemania la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad debido a la solvencia política y económica de ambos países.
I should like to recall in this respect that Tunisia supports granting Japan and Germany the status of permanent members of the Security Council, owing to the political and economic standing of both countries.
Fue una de las personas clave que verdaderamente trabajaron para fortalecer el papel del Presidente de la Asamblea General, y, en verdad, le debo mucho.
He was one of the key persons who really worked to strengthen the role of the President of the General Assembly, and I really owe a great deal to him as President of the General Assembly.
En honor a su memoria, y a la de todos los mártires de la democracia, debo seguir haciendo lo mismo hasta que la doctrina Bhutto de reconciliación sea no sólo su sueño, sino una realidad mundial.
I owe it to her memory and to all of the martyrs of democracy to continue to do the same until the Bhutto doctrine of reconciliation is not just her dream but the world's reality.
Se lo debo a Gloria Torres y se lo debo a Graciela.
I owe it to Glory Torres and I owe it to Graciela.
Mi riqueza se la debo a él; mi preeminencia se la debo a él.
My riches I owe to him, my pre-eminence I owe to him.
—Ya está —dijo—. Tengo los papeles. —Corwi, te debo una, te debo una.
“I’ve got the paperwork.” “Corwi, I owe you, I owe you.”
Se la debo a mi orgullo, ¿me oyen?, se la debo a mi orgullo.
I owe it to my pride, are you listening? I owe it to my pride.
verbe
Debo decirles que los eruditos ya hicieron su trabajo.
I have to say that the scholars have done their job.
No queremos que eso suceda, y por lo tanto debo hacer lo que está reglamentado.
We want not to have that sort of thing happen, so I have a job to do.
Pero debo reconocer que eres la persona idónea para el trabajo.
But, to his credit, you are the right person for the job.
verbe
Se supone que debo saber a quien disparo cuando apunto a alguien.
I am supposed to know whom I am shooting at when I aim at someone.
En calidad de Presidente debo tener en cuenta las opiniones de todas las delegaciones, inspirarme en ellas y mantener el equilibrio entre los distintos temas del programa de modo que la falta de progresos acerca de una determinada cuestión no conduzca a un callejón sin salida a los trabajos relacionados con otra.
In this capacity I am supposed to take into account and to reflect the opinions of all delegations, maintain the balance between different agenda items, so that a lack of progress on one particular issue will not result in a stalemate in another one.
Se supone que ahora debo de hacer una declaración inaugural, pero será breve, porque después de que haya hecho uso de la palabra, escucharemos el mensaje del Secretario General, mensaje que, desde luego, comparto plenamente.
I am supposed to make an opening statement at this moment, and I will make a brief statement only, because after I have spoken, we will listen to the message of the SecretaryGeneral, and that is a message that I, of course, fully share.
Quizá se produzca otro milagro durante el fin de semana, y ello dé pie a que yo vuelva a modificar el proyecto de informe en el que debo estar trabajando.
Maybe there will be another miracle over the weekend, and I may have cause again to change the draft report that I am supposed to be working on.
Entonces, si el representante pudiera aclararnos un poco esta idea relativa al programa, ello me ayudaría a elaborar la nota que debo preparar sobre esta cuestión.
So if he could throw some light on this idea concerning the agenda, that would help me to prepare the note that I am supposed to prepare about it.
¿Qué se supone que debo pensar, qué se supone que debo decir?
What the hell am I supposed to think, what am I supposed to say?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test