Traduction de "yards was" à russe
Exemples de traduction
Ms. Therese Yarde (Barbados)
гжа Терезе Ярде (Барбадос)
D. Investigation by Scotland Yard
D. Расследование, проведенное Cкотленд-ярдом
Vice-Presidents: Ms. Therese Yarde (Barbados)
заместители Председателя: гжа Терезе Ярде (Барбадос)
The Commission closely reviewed the analysis behind Scotland Yard's full report and interviewed Scotland Yard officers on their methodology and forensic analysis.
Комиссия тщательно рассмотрела анализ полного доклада Скотленд Ярда и побеседовала с сотрудниками Скотленд-Ярда по вопросам применявшейся ими методологии и судебно-медицинского анализа.
It also covered the investigation by Scotland Yard.
В нем содержится также отчет о расследовании, проведенном Скотленд-Ярдом.
Based on its analysis of the Scotland Yard report, the NFI prepared its own report for the Commission in which it concluded that there were no important inconsistencies in Scotland Yard's investigation.
На основании анализа доклада Скотленд-Ярда Институт подготовил свой собственный доклад для Комиссии, в котором он пришел к заключению, что в расследовании, произведенном Скотленд-Ярдом, существенных недостатков нет.
195. Given its extremely narrow mandate, much of the context in the Scotland Yard report was -- as Scotland Yard emphasized -- taken on good faith from the Pakistani police.
195. Учитывая крайнюю ограниченность круга ведения, большая часть данных доклада Скотленд-Ярда, как Скотленд-Ярд подчеркивал, полученных от пакистанской полиции, принималась на веру.
It was her understanding that the Scotland Yard investigation had been completed.
Насколько известно, Скотленд-Ярд завершил свое расследование.
Ms. Yarde also continued to serve as Rapporteur.
16. Г-жа Ярде также продолжала выступать в качестве Докладчика.
The Iraqi vessel was forced to approach to a distance of 500 yards of the United States vessel.
Иракское рыболовецкое судно было вынуждено подойти к американскому кораблю на расстояние в 500 ярдов.
And suddenly, not ten yards further, we beheld them stop.
Внезапно, не пробежав и десяти ярдов, они остановились.
I had not gone a hundred yards when I reached the stockade.
Не пробежал я и ста ярдов, как наткнулся на частокол.
Twenty yards in the other direction lay the second man.
В двадцати ярдах в противоположном направлении лежал второй полицейский.
He very nearly blasted hell out of an aircar that stood waiting for them a few yards away.
Он чуть не взорвал аэромобиль, ожидавший их неподалеку, в нескольких ярдах.
A hundred yards ahead the path turned and sloped steeply into the main street.
В ста ярдах от стоянки дорога делала поворот и круто спускалась к главной улице.
and walk off with it for a hundred yards?” demanded Matthewson, a Bonanza King, he of the seven hundred vaunt. “And break it out, and walk off with it for a hundred yards,” John Thornton said coolly.
– И пройдет с такой кладью хотя бы сто ярдов? – спросил Мэттьюсон, один из королей золотых приисков, тот самый, что уверял, будто его собака свезет семьсот фунтов. – Да, сдвинет нарты и пройдет сто ярдов, – спокойно подтвердил Джон Торнтон.
Still there it was: Gollum with his bright eyes had passed him by, only a yard to one side.
Но это было так: Голлум всего лишь на ярд не приблизился к нему, хотя сам хорошо видел в темноте.
As it was, he was already thirty yards behind us and on the verge of strangling when we reached the brow of the slope.
Когда мы добежали до откоса, он отстал от нас на целых тридцать ярдов и совершенно выбился из сил.
A hundred yards farther on, Buck came upon one of the sled-dogs Thornton had bought in Dawson.
Пройдя еще сто ярдов, Бэк наткнулся на одну из ездовых собак, купленных Торнтоном в Доусоне.
They were within twenty yards of each other, and so abrupt was his appearance, that it was impossible to avoid his sight.
Между ними было всего двадцать ярдов, и он появился настолько внезапно, что избежать его взгляда было для Элизабет совершенно невозможно.
Only a few yards away from where she was, she received three bullets and died on the spot.
Пройдя всего несколько метров, она была сражена тремя пулями и скончалась на месте.
She was said to have been taken to the military camp of Aniak, a few yards away from her house.
Сообщается, что ее увели в военный лагерь Аниака, находящийся в нескольких метрах от ее дома.
Trams were picked up and hurled yards away, as if they were weightless; trains were flung off the rails ...
Трамваи поднимало и отшвыривало на несколько метров, как будто они ничего не весили; поезда сбрасывало с рельс ....
Another 20 bodies lay about the yard as if they had been shot one by one;
Остальные 20 трупов лежали на расстоянии примерно одного метра друг от друга, как если бы людей расстреливали поодиночке;
Instead, as they got within a dozen yards of the walled-in, retreating crowd, they opened fire, systematically killing everyone they could reach.
Они просто останавливались в десятке метров от прижатой к стене отступившей толпы и открывали огонь, методично убивая всех, кого можно.
Only a few yards away from where she was, she received three bullets and died on the spot." (See para. 144 above)
Пройдя всего несколько метров, она была сражена тремя пулями и скончалась на месте". (См. пункт 144 выше.)
Before leaving, they planted two explosive devices in the roadblock together with a warning about the danger; the roadblock was five yards away from a house.
Перед уходом они оставили в завале, устроенном в пяти метрах от жилья, два взрывных устройства и надпись с предупреждением об опасности.
According to reports, the bomber was trying to get near a parking lot situated approximately 200 yards from the Canal Hotel, which housed the United Nations offices, when he was stopped by an Iraqi policeman.
По сообщениям, террорист пытался подъехать к автостоянке, расположенной примерно в 200 метрах от гостиницы <<Канал>>, где размещаются учреждения Организации Объединенных Наций, но его остановил иракский полицейский.
(4) 30 March 1995: discovery by the National Gendarmerie of a cache of weapons in the house of Mr. Alexandre Adékambi beside the cemetery of Nyékonakpo (Lomé), a few yards from the Togolese frontier (sic).
4) 30 марта 1995 года: в доме г-на Александра Адекамби неподалеку от кладбища Ниеконакпо (Ломе), в нескольких метрах от тоголезской границы, сотрудниками национальной жандармерии был найден склад оружия.
After about fifty yards, they reached a fork.
Прошли вместе метров двадцать и оказались у развилки.
They shouldn’t be able to get within a hundred yards of the place in any direction.”
Им к этому дому и на сто метров не подобраться — с любой стороны.
The Triwizard Cup was gleaming on a plinth a hundred yards away.
И Гарри увидел: метрах в трехстах от него на невысокой тумбе сияет вожделенный Кубок.
The eyes of Doctor T. Eckleburg are blue and gigantic--their retinas are one yard high.
Эклберга. Глаза доктора Эклберга голубые и огромные – их радужная оболочка имеет метр в ширину.
Twenty yards apart, he and Harry looked at each other before raising their wands simultaneously.
Разделенные двадцатью метрами, они мгновение смотрели друг другу в лицо, а затем одновременно подняли палочки.
As they approached the ridge of higher ground they became aware that it seemed to be circular—a crater about a hundred and fifty yards wide.
По мере приближения к насыпи стало понятно, что та имеет форму окружности. Это был кратер шириной приблизительно сто пятьдесят метров.
Harry felt strangely unreal, and even more so when he saw Buckbeak a few yards away, tethered to a tree behind Hagrid’s Pumpkin patch.
Гарри испытывал странное чувство нереальности происходящего, которое возросло еще больше, когда в нескольких метрах от себя он увидел Клювокрыла, привязанного за грядкой с тыквами.
He imagined Voldemort, a hundred yards above them as they spoke, looking for a way to penetrate what Harry visualized as a great transparent bubble.
Он представил себе Волан-де-Морта, который как раз в эту минуту висит метрах в ста над ними, пытаясь понять, как ему проникнуть сквозь то, что представлялось Гарри большим, прозрачным пузырем.
Fifty yards along the crowded pavement there were spiked black railings flanking two flights of stairs, one labeled GENTLEMEN, the other LADIES.
По тротуару двигалась масса людей, направляясь к ограде из черных металлических пик, возвышавшейся метрах в пятидесяти отсюда и примыкавшей к двум лестничным маршам. Один был обозначен буквой «М», другой буквой «Ж».
Catching Harry’s eye, he nodded covertly to a point some fifty yards away. The steam had thinned for a moment, and three people stood in sharp relief against the shifting mist. “Look who it is.”
Поймав взгляд Гарри, он кивком указал на три фигуры метрах в пятидесяти от них. Пар в эту минуту рассеялся, и маленькую группу было отчетливо видно. — Смотри, кто там стоит!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test