Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
"Dad!" Yap, yap, like a Chihuahua.
Лай "папа", лай, как Чихуахуа.
- What? I can't tolerate the yapping.
- Его лай уже замучил.
- It's not gonna get any better with everybody yapping at me.
- ќно не станет лучше, если все будут ла€ть на мен€.
Hold your yap!
Закрой свою пасть!
Stop your dog from yapping.
Заткни пасть свoему псу!
Come on, close your yap and deal.
- Давай, закрой пасть и сдавай.
Shut your yap, once and for all!
Заткни свою пасть, наконец-то же!
Now shut up and don't open your yap about the war again.
А теперь заткнись и больше не разевай пасть насчёт войны.
Before you open your yap again, I want you to consider the full ramifications of your fucking actions.
Прежде чем открыть свою пасть еще раз, Я хочу, чтобы вы рассмотрели полные последствия твоего гребаного действия.
I was fucking her but now I'm gonna fuck you, if you don't piss me off or open your yap at the wrong fucking time.
Я ебал её, а щас я выебу тебя, если ты не будешь меня бесить или не будешь раззевать свою пасть, в неподходящий, блядь, момент.
What sixty tons, yap ?
Какие шестьдесят тонн, трепло?
- I will yap all I want.
-Хочу и треплюсь.
I mean, who really wants to sit here And listen to me yap about bridges for an hour?
Ну кому хочется тут сидеть и слушать, как я битый час треплюсь о мостах?
Ibrahim probably threw himself from this speeding vehicle to shut your fuckin' yap.
Ибрагим, наверное, выбросился на скорости из машины чтобы заткнуть твое хайло.
Don't yap.
Не тявкай, просто проваливай
- More of a yap.
- Скорее даже тявкают.
You try shutting your yap?
Может прекратишь тявкать?
- have to hear you yapping.
- слышать как ты тявкаешь.
-What are you yapping about?
- Что вы там тявкаете?
- Quit yapping, it's too painful.
- Хватит тявкать! Мне больно.
You keep yapping', I will. Do it.
Будешь тявкать - убью.
She is an excitable, yapping she-dog.
Возбужденная тявкающая собачка.
Yeah. The neighbor's dog's been yapping.
Да, соседский пёс тявкал.
Every time I look at the ball, it starts yapping!
Ее тявканье меня отвлекает.
I cannot concentrate With your ill-informed yapping.
Я не могу сосредоточиться из-за твоего дилетантского тявканья.
I can hear her yapping, but clearly she's not talking.
Слышу ее тявканье, но она явно не говорит.
I need a break from all the yapping and honesty exercises.
Мне нужно отдохнуть от тявканья и всей этой нудятины про честность.
- Well, quit your yapping.
- Так хватит болтать.
What're those two yapping about?
О чём эти двое болтают?
Stop yapping and get back to work.
Хватит болтать, работайте.
You gonna stand here yapping?
Вы собираетесь здесь стоять и болтать?
Anyway, I'ma quit yapping, let you rest.
В общем, я заканчиваю болтать, отдыхай.
You just keep your yapping, see where that gets you.
Будешь так болтать, получишь.
Enough yapping.{We've} Got a life to save.
Хватит болтать, тут человек при смерти.
I had to listen to Holly yap for over an hour.
Мне пришлось выслушивать болтовно Холли почти час.
My mornings are way too quiet without you guys yapping. - You see?
И утро было непривычно тихим без вашей болтовни.
nom
you better shut your big yap.
Тебе лучше закрыть свой рот.
You know, 'cause you open your yap when things get hot. "Clambake."
Ну знаешь, "когда ты открываешь свой рот" Когда вещи становятся горячими. "Пикник у моря".
The only time you're supposed to open your yap is so I can put my fucking prick in it.
Будешь открывать рот только затем, блядь, чтоб я засунул в него свой хер.
Well, you'll have a nice, long rest if you don't open your fucking mouth and start yapping, you black bastards!
Ему грозит вечный покой, если он не откроет свой паршивый рот и не начнет говорить.
Your unconscious or whatever the hell you call it could no more have kept its yap shut than the rest of you.
Твое подсознание или что там еще за чертовщина, как ты ее называешь, не смогло бы так долго затыкать свой рот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test