Traduction de "work relationships" à russe
Exemples de traduction
Recommendation 8: Clarify working relationships.
Рекомендация 8: Обеспечить четкость в рабочих отношениях.
III. PRINCIPLES GOVERNING THE WORKING RELATIONSHIPS BETWEEN
III. ПРИНЦИПЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ РАБОЧИЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ
- the close working relationship between the Centre and IRDO;
- тесные рабочие отношения между Центром и РИПЧ;
III. PRINCIPLES GOVERNING THE WORKING RELATIONSHIP BETWEEN
III. ПРИНЦИПЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ РАБОЧИЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ОРГАНИЗАЦИЯМИ
Consultations with UNOPS to recast the working relationship are ongoing.
Продолжаются консультации с ЮНОПС по перестройке рабочих отношений.
232. Uganda maintains a “working relationship” with the Sudan.
232. Уганда поддерживает с Суданом <<рабочие отношения>>.
IV. Working relationship with the joint evaluation offices
IV. Рабочие отношения с совместными подразделениями по оценке
Our Working relationship isn't functioning.
Наши рабочие отношения не складываются.
It makes for a tough working relationship.
Это сильно затрудняет рабочие отношения.
Julian and I have a working relationship.
У нас с Джулианом рабочие отношения.
Metatron and I do have a working relationship.
- У нас с Метатроном рабочие отношения.
Motivation and trust in work relationships;
мотивация и доверие в сфере трудовых отношений;
1. Working relationships, formal and informal
1. Трудовые отношения, официально оформленные и неоформленные
96. The legislation regulating working relationships encompasses many provisions.
96. Законодательство, регулирующее трудовые отношения, включает в себя множество положений.
A wide variety of issues which affect working relationships were addressed, including:
В нем рассматривался широкий круг вопросов, касающихся трудовых отношений, включая:
It also includes the causes of termination of the working relationship and suspension from work.
Также предусмотрены и такие моменты, как причины прекращения трудовых отношений и увольнение с работы.
About half of the decisions dealt with civil service work relationships.
Около половины судебных постановлений касалось публично-правового аспекта трудовых отношений, регулируемых нормами публичного права.
While the work relationship continues, paid leave cannot be substituted by cash payments or other benefits.
В период действия трудовых отношений оплачиваемые отпуска не могут компенсироваться денежной суммой или другими льготами.
The first draft law defines direct and indirect sex-based discrimination and forbids it within working relationships.
Первый законопроект дает определение прямой и косвенной дискриминации по признаку пола и запрещает ее проявление в трудовых отношениях.
Persons of working age not engaged in a work relationship and seeking to work full-time are considered unemployed.
Безработными считаются трудоспособные лица, которые не участвуют в трудовых отношениях и которые ищут работу на условиях полного рабочего дня.
You should go after the work relationship.
Ты должна постараться доказать трудовые отношения.
But the point is, we have our personal relationship and we have our work relationship.
Но суть в том, что у нас есть личные отношения и у нас есть трудовые отношения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test