Exemples de traduction
His delegation was pleased to have contributed information to the Committee's publications and supported the proposal for the Committee's future programme of work, noting that its workload would expand as the use of radiation in daily life increase.
Делегация страны оратора рада возможности предоставлять данные для публикаций Комитета и выражает поддержку дальнейшей программе его работы, отмечая, что ее объемы будут расти по мере расширения масштабов использования радиации в повседневной жизни.
In the ensuing discussion, members thanked the working group for its hard work, noting the high quality of the document.
21. В ходе последовавшего за этим обсуждения члены поблагодарили рабочую группу за ее интенсивную работу, отметив высокое качество документа.
He outlined future work noting that the sampling plans to be proposed at the next meeting in June 2012 were for quality-inspection purposes only.
Он осветил будущую работу, отметив, что планы отбора проб, которые должны быть предложены на следующем совещании в июне 2012 года, предназначены исключительно для инспекции качества.
13. The Committee welcomed the report and congratulated the task team on its work, noting that additional steps would have still to be undertaken in order for the team to complete its third objective.
13. Комитет приветствовал доклад и поблагодарил сотрудников Группы за работу, отметив при этом, что все еще необходимо предпринять дополнительные шаги в целях окончательного выполнения их третьей задачи.
The delegation of Malaysia expressed its appreciation for the draft programme of work, noting that the document would serve as an invaluable guide for members and associate members by providing a practical plan of action for the achievement of maximum benefits from the work of ESCAP.
245. Делегация Малайзии выразила признательность за подготовку проекта программы работы, отметив, что этот документ послужит руководством к действию для членов и ассоциированных членов.
The Task Force agreed to continue the work, noting the detailed workplan for the intercomparison would be available later in the year, and decided to take the results of the workshop into account in its future deliberations.
Целевая группа решила продолжить эту работу, отметив, что подробный рабочий план по взаимосопоставлениям будет подготовлен позднее в текущем году, и постановила учитывать результаты рабочего совещания в ходе своих будущих обсуждений.
The Chairman of GRPE and the secretariat promised assistance in this work, noting that the 10-week document publication deadline for the forty-third session of GRPE had already expired on 5 November 2001.
Председатель GRPE и секретариат пообещали оказать помощь в этой работе, отметив, что крайний срок для опубликования документов к сорок третьей сессии GRPE за десять недель до ее начала уже истек 5 ноября 2001 года.
The Board reviewed the current status of UNIDIR and its programme of work, noting the chronic budgetary situation, the difficulties in securing sustainable funding and the administrative problems resulting from the Institute's relationship with the United Nations.
Совет рассмотрел нынешнее состояние ЮНИДИР и его программу работы, отметив его хронические бюджетные проблемы, трудности с обеспечением устойчивого финансирования и административные проблемы, связанные с характером взаимоотношений Института с Организацией Объединенных Наций.
It noted with appreciation the proposals from the Joint Expert Group to continue its work, noting the suggestions for more openness and focus on ICP work, and requested the Joint Expert Group to report on progress to the Working Group it in 2004.
Рабочая группа с удовлетворением отметила предложения Объединенной группы экспертов продолжать ее работу, отметив предложение в отношении большей открытости и акцента на работу МСП, и просила Объединенную группу экспертов проинформировать ее о достигнутых результатах в 2004 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test