Traduction de "work itself" à russe
Exemples de traduction
Either work itself provides close control or regular reviews for accuracy/precision are characteristic of oversight
Либо работа сама по себе обеспечивает строгий контроль, либо регулярные проверки аккуратности/ точности имеют характер надзора
The Office stresses that decent work itself is a vision that links shared values to practical policies to improve people's lives.
Бюро подчеркивает, что достойная работа сама по себе является тем понятием, которое увязывает общие ценности с практической политикой, направленной на улучшение жизни людей.
199. Regarding direct execution, the Resident Coordinator wished to reassure the Executive Board, and particularly the representative of the Government of Rwanda, that the modality did not mean that UNDP would be doing the work itself - direct execution would be used as a management tool for the country office to choose from a wide range of implementing partners, in accordance with the capacity and the potential they offered.
199. В отношении прямого исполнения координатор-резидент хотел бы заверить Исполнительный совет, и прежде всего представителя правительства Руанды, что эта форма не означает непосредственного выполнения работы самой ПРООН - прямое исполнение будет использоваться в качестве средства управления деятельностью странового отделения по выбору соответствующих исполнителей из большого круга партнеров в соответствии с предлагаемыми ими возможностями и потенциалом.
Uh... of course, the work itself is honor enough.
Хотя, работа сама по себе уже есть награда.
But it has also changed the work itself and the skills required to perform it.
Однако применение технологий привело и к изменению самой работы и профессиональных навыков, необходимых для ее выполнения.
The repair work itself was performed by independent contractors pursuant to agreements made with the Corps.
Сами работы по ремонту были произведены независимыми подрядчиками на основе договоров, заключенных с Инженерным корпусом.
I undertake to inform you of any change in these circumstances, including if an issue arises during the meeting or work itself.
Обязуюсь информировать вас о любых изменениях этих обстоятельств, в том числе о тех, которые могут иметь место в ходе самого совещания или самой работы.
Contributes execution of clear, concise instructions on limited tasks that are controlled either by close supervision or by nature of work itself
Содействует выполнению четких кратких инструкций по ограниченному кругу задач, контроль за выполнением которых обеспечивается либо путем непосредственного руководства, либо характером самой работы
What's more important to you, the comp or the work itself?
Что для вас важнее деньги или сама работа?
In this line of work, the only thing worth falling in love with is the work itself.
В этой работе единственное, во что стоит влюбляться, так это в саму работу.
We do it whether people remember us or not... in spite of the fact that there's no shiny reward at the end of the day... other than the work itself.
Мы делаем это, помнят нас люди или нет не смотря на то, что нет никакой сияющей награды в конце дня кроме самой работы.
But maybe every wounded dignity, which ends by placing the author in a mysterious space, is a benevolence for the work itself, because any major work must be like a temple in which the god is never present, but only felt and dubious.
Но, может быть, любая задетая гордость, которая приводит к тому, что автор начинает скрываться за завесой тайны, благотворна и для самой работы, ибо любая значительная работа должна быть подобна храму, в котором бог никогда не присутствует, но лишь ощущается и неясным образом угадывается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test