Traduction de "witness testimony" à russe
Exemples de traduction
Services provided exclusively for witness testimony.
Эти услуги предоставлялись только для перевода свидетельских показаний.
Moreover, all complaints and witness testimonies had been withdrawn.
Кроме того, все жалобы и свидетельские показания были отозваны.
Credible witness testimony indicates that the death toll could be much higher.
В достоверных свидетельских показаниях указывается, что число погибших может быть гораздо больше.
The subject of witness testimony stood out in particular, and was examined in detail.
Особое место занимает тема свидетельских показаний, и она была рассмотрена подробно.
Witness testimony cites this individual's involvement in the killing of several individuals in Côte d'Ivoire.
Свидетельские показания указывают на участие этого человека в убийстве нескольких человек в Котд'Ивуаре.
Witness Testimonies by video link using the joint ICTR-ICTY satellite
Дача свидетельских показаний по видеоканалу с использованием общего спутника МУТР-МТБЮ
The Kiev Regional Court heard witness testimonies of five police inquiry officers.
Киевский областной суд заслушал свидетельские показания пяти милицейских дознавателей.
The witness testimony motive seems very strong.
Кажется, у свидетельских показаний был достаточно сильный мотив.
We have physical evidence, Witness testimony, phone records.
У нас есть физические улики, свидетельские показания, распечатки звонков.
You have no proof, no police reports, no witness testimony.
У вас нет доказательств, полицейских отчетов, свидетельских показаний.
Got witness testimony and a stack of evidence that says otherwise.
Получены свидетельские показания и набор улик, говорящие об обратном.
I'm sure you all know how easily witness testimony can be... compromised.
Уверена, вы знаете, как легко свидетельские показания можно... скомпрометировать.
Witness testimonies from The Hague Tribunal, May '93 to the present day.
Свидетельские показания в Гаагском трибунале, с мая 93 по сегодняшний день.
I have witness testimony that you knowingly and willingly stored and transported intoxicating liquors.
У меня есть свидетельское показание о целенаправленном и добровольном хранении и перевозке вами алкоголя.
I talked to the on-site investigators, and there was one point of interest in the witness testimony. "Just before Yukida ran out into the road and was hit by the car, he grabbed his chest, looking like he was in pain."
Из свидетельских показаний с места преступления:
Without any witness testimony or evidence to speak of, I see no choice but to release Mr. Grey.
При отсутствии свидетельских показаний и весомых доказательств я вынужден отпустить мистера Грея.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test