Exemples de traduction
He did this without notifying or seeking the consent of CPO Saud Aziz.
Он сделал это без уведомления или согласия начальника полиции Сауда Азиза.
In practice, nearly 380 assemblies were organized in 2009, and 230 of them were held without notifying the authorities.
На практике в 2009 году было организовано около 380 собраний, при этом 230 из них были проведены без уведомления властей.
The Commission is concerned that Iraq could change portions of these sites without notifying the Commission and this might lead to problems in subsequent inspections.
Комиссия озабочена тем, что Ирак мог бы осуществлять изменения в некоторых частях этих объектов без уведомления Комиссии, что могло бы привести к возникновению проблем при проведении последующих инспекций.
A standard which has been adopted for reference in a future edition of the ADR/ ... may be approved by the competent authority for use without notifying the secretariat of UNECE.
Стандарт, который был принят для включения ссылки на него в будущее издание ДОПОГ/..., может быть утвержден компетентным органом для использования без уведомления секретариата ЕЭК ООН.
Mr. TER (Singapore) said that in his country, even in ex parte proceedings, the court could not proceed with the hearing without notifying interested parties.
57. Г-н ТЕР (Сингапур) говорит, что в его стране даже в случае производства ex parte суд не может приступить к слушаниям без уведомления заинтересованных сторон.
You start playing games, we'll violate your parole on account of you absconded from your most recent address without notifying your P.O.
Продолжишь играть в эти игры, отменим твое условно-досрочное за смену места жительства без уведомления своего куратора.
Every time we get a defense request for a pitchess motion, we are required by law to look into the history of the accused officer's behavior without notifying him or his division.
Каждый раз, когда мы получаем запрос от адвоката на доступ к личному досье по закону мы должны просмотреть историю поведения обвиняемого офицера без уведомления его или его подразделения.
2.2 After summoning the parties to give their statements, Investigating Court No. 13 issued a stay of proceedings, without notifying the author, whose new lawyer did not challenge the decision or give him any information.
2.2 После того как стороны были вызваны в суд, Следственный суд № 13 без какого-либо предварительного уведомления временно приостановил рассмотрение дела, при этом новый адвокат автора не опротестовал принятого решения и не представил ему какой-либо информации в этой связи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test