Exemples de traduction
This allows for a wider range of modulations, not limited to the traditional ABS cycles.
Это обеспечивает более широкий диапазон модуляции по сравнению с обычными циклами АБС.
Gender issues were being addressed in a wider range of programmes.
Гендерные вопросы рассматриваются в более широком спектре программ.
It is expected to broaden its scope in addressing a wider range of issues.
Ожидается расширение масштаба ее охвата для учета более широкого спектра вопросов.
Review and modify policies to create a wider range of opportunities for women;
:: пересмотр и изменение политики с целью создания более широкого спектра возможностей для женщин;
The scope of such reform may need to be extended to a wider range of financial activities.
Не исключено, что такой реформой придется охватить более широкий спектр направлений финансовой деятельности.
The fourth round is being carried out during 2009-2011, with a wider range of indicators.
Четвертый раунд, с более широким спектром показателей, проводится в 2009 - 2011 годах.
13. As a result of these complexities, mediators have to grapple with a wider range of substantive issues.
13. В результате этих сложностей посредникам приходится решать широкий спектр важнейших задач.
That particular body deals with a wider range of issues encompassing good governance and regional cooperation.
Этот особый орган занимается широким спектром вопросов, охватывающих эффективное руководство и региональное сотрудничество.
1. Creating a wider range of options for smallholders: cooperatives, marketing boards, and public procurement
1. Создание более широкого спектра возможностей для мелких хозяйств: кооперативы, советы по сбыту и государственные закупки
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test