Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
[Lydia playing Irina] There will come a time when we all will know why... for what purpose... there is all this suffering.
Придёт время, когда мы все узнаем... зачем мы живем, зачем страдаем...
You suspected I'd done it? But why? For three reasons.
Вопервых, я не мог понять, зачем нужно было Мартину кончать с собой.
Which is why, for a woman who, from all appearances, took excellent care of herself I found this to be odd.
Вот почему для женщины, которая во всех отношениях превосходно следила за своей внешностью, я счел это странным.
Only a few seconds but enough to understand why, for George Bennett, finding Alison became more than a duty but an obsession.
Только несколько секунд, но достаточно, чтобы понять, почему, для Джорджа Беннетта поиск Элисон стал больше, чем долгом, навязчивой идеей.
Why, for someone who knows how to add and subtract and multiply and divide lots of numbers to get one other number, you're not so good at putting two and two together, are you?
Почему для тех, кто знает, как складывать, вычитать и умножать и разделить несколько чисел чтобы получить одно, вы не правильно сложили дважды два, идёт?
Why, why, why was I so certain of it?” He was crushed, even somehow humiliated.
Почему, почему, почему я так наверно это решил?» Он был раздавлен, даже как-то унижен.
You're right, there was something in him—but why? Why?”
Ты прав, в нем что-то было, — но почему? Почему?
Why, then, could Harry suddenly see them, and why could Ron not?
Почему же он, Гарри, вдруг их увидел? И почему Рон — нет?
“But why?” said Harry desperately. “Why’s he being so stupid?
— Но почему? — в отчаянии спросил Гарри. — Почему он такой идиот?
“Why him?” asked Harry quickly. “Why not Madam Pomfrey?”
— Почему он? — быстро спросил Гарри. — Почему не мадам Помфри?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test