Traduction de "whose presence" à russe
Exemples de traduction
:: Underlines that those whose presence would undermine the transition should be excluded;
:: подчеркивают, что следует отстранить от участия тех, чье присутствие может подорвать такой переходный процесс;
That has made available more safe residences for staff whose presence in Afghanistan is essential.
Благодаря этому увеличилось число защищенных жилых помещений для сотрудников, чье присутствие в Афганистане является обязательным.
We salute Madiba, whose absence today we all regret, but whose presence, in a more profound sense, we all feel.
Мы преклоняемся перед Мадибой, о чьем отсутствии мы все сегодня сожалеем, но чье присутствие в более глубоком смысле мы все ощущаем.
I would like to welcome Ambassador Yimer of Ethiopia, whose presence in our midst has already enriched our discussions.
Я хотела бы также приветствовать посла Эфиопии Йимера, чье присутствие среди нас уже обогатило наши дискуссии.
We are profoundly glad to welcome to this Hall the Swiss delegation, whose presence here has further enhanced the universality of the Organization.
Мы чрезвычайно рады приветствовать в этом Зале швейцарскую делегацию, чье присутствие здесь способствует укреплению универсального характера Организации.
Equally important is the apprehension of indicted war criminals, whose presence emboldens extremists and undermines reconciliation.
Также важно взять под стражу военных преступников, которым предъявлено обвинение и чье присутствие стимулирует деятельность экстремистов и мешает примирению.
Sometimes, these groups are said to be organized by shopkeepers of an area with the aim of cleaning their streets of persons whose presence is regarded as a threat.
Иногда такие группы организуются владельцами магазинов того или иного района, с тем чтобы очистить улицы от лиц, чье присутствие рассматривается ими как угроза.
Security groups, whose presence on election day had been anticipated, appear to have been largely absent from the polling centres.
40. Группы по обеспечению безопасности, чье присутствие на избирательных участках ожидалось в день выборов, во многих места отсутствовали.
That is why we have provided considerable financial assistance for the protection force whose presence allows the United Nations to work in Iraq.
Именно поэтому мы оказываем финансовую поддержку силам по защите, чье присутствие позволяет Организации Объединенных Наций работать в Ираке.
C. Destination The function or purpose of the expulsion of aliens is to remove an alien whose presence is contrary to the interests of the State from its territory.
489. Функция или цель высылки иностранцев состоит в удалении с территории государства иностранца, чье присутствие идет вразрез с интересами этого государства.
Thou friend, whose presence On my wintry heart
Вы друг, чье присутствие В моем замерзшем сердце
It'd have to be someone whose presence was reliable.
Это должен быть кто-то, чье присутствие было бы надежным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test