Traduction de "whose mind" à russe
Exemples de traduction
IF THERE IS ANY AMONG YOU WHOSE MIND--
Есть ли среди вас кто-нибудь, чей разум...
Well, I need someone whose mind isn't yet fixed, and Detective Gorby...
Ну, я нужен кто-то, чей разум еще не Исправлена, и детектив Горби...
Well, when we get back to Earth, we've got to reach someone in authority whose mind isn't already closed.
Когда мы вернемся на Землю, мы должны добраться до кого-нибудь у власти, чей разум еще не закрыт.
Well, we're talking about an ex-Marine here, someone whose mind was maimed in the service of his country.
Ведь мы же сейчас говорим о бывшем морпехе, человеке, чей разум пострадал во время службы на благо этой страны.
Indeed, I don’t remember ever meeting a student whose mind was so hopelessly mundane.” There was a moment’s silence.
Я не помню другого такого ученика, чей разум был бы настолько безнадежно приземленным. На секунду в классе повисла абсолютная тишина.
And a man whose mind is designed to see truth wherever it is hid.
И человек, чей ум устроен так, чтобы видеть правду, где бы она ни была спрятана.
He whose mind is unattached, subdued in thought, desire-free... and free from action, through renunciation, attains perfection
Чей ум непривязан, кто свободен от желаний и у кого мысли подчинены и свободен от действия через отречение, достигает совершенства
Leading to a chain of hotels stretching across India and beyond for those such as this great lady whose face is a map of the world and whose mind, though failing, still contains many of the secrets of the universe.
Со временем создадим сеть отелей по всей Индии и за ее пределами для таких людей, как эта великолепная леди, чье лицо представляет карту мира и чей ум, пусть иногда затуманенный, все еще хранит многие секреты вселенной.
But I tell you, I feel as though my life would be wasted if I didn't love deeply with a man whose mind I respected, whose spirituality equaled mine and who had the same, oh, lustful appetite for sensual passion that drives me insane.
Но я чувствую, что моя жизнь пропадет, если я не полюблю мужчину, чей ум я уважаю, чья духовность равна моей, и кто имеет такую же неудержимую тягу к чувственной страсти, что сводит меня с ума
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test