Traduction de "whose" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
pronom
Orphans: Anyone whose father or mother is deceased, whose mother has remarried or whose parents are unknown
дети-сироты: все лица, чьи отцы или матери умерли, чьи матери повторно вышли замуж или чьи родители неизвестны;
Whose rights will the Organization protect?
Чьи права будет защищать Организация?
Neither in Latin America nor anywhere else in the world are there people whose rights have been more violated, whose communities have been more dispersed, whose cultures have been more casually destroyed than the indigenous populations.
Ни в Латинской Америке, ни где бы то ни было еще в мире нет народа, чьи права были бы более ущемлены, чьи общины были бы более рассеяны, чьи культуры уничтожались бы с большим пренебрежением, чем это делается в отношении коренных народов.
Beyond the State, whose acts?
Помимо государства, чьи могут быть акты?
Examples of such issues may include determining whose misconduct caused a loss and upon whose representations the user relied.
В качестве примера таких вопросов можно упомянуть установление того, чьи неправильные действия явились причиной ущерба и на чьи ручательства полагался пользователь.
Staff whose letters were withdrawn
Сотрудники, чьи письма о назначении были отозваны
Members of Their Families to replace those whose
для замены тех членов, чьи полномочия истекают
States parties whose reports have been submitted but
Государства-участники, чьи доклады представлены,
Orphans or children whose fathers or parents are unknown;
сироты и дети, чьи отцы или родители неизвестны;
Wherever transitions take place, political space is shared by those whose fundamental rights were violated and those whose, by chance, were not.
В условиях переходного периода в одном политическом поле оказываются и те, чьи основные права были нарушены, и те, чьи права, по стечению обстоятельств, нарушены не были.
Whose watch is this, I wonder? Whose?
Вот чьи это часы, вот интересно, чьи?
Whose plan isn't?
Чьи планы рушаться?
Into whose pockets?
В чьи карманы?
With whose money?
На чьи средства?
- Whose are these?
- Чьи это ключи?
-Whose were they?
чьи же?
Don't know whose.
Не знаю, чьи.
- Whose ball sack?
- Чьи оторвать яйца?
Whose medical records?
Чьи медицинские показания?
Tonks, whose short hair was her favorite shade of bright pink;
Тонкс, чьи короткие волосы отливали сегодня излюбленной ею яркой краснотой;
A computer whose merest operational parameters I am not worthy to calculate—and yet I will design it for you.
– Компьютер, чьи рабочие параметры я не достоин даже вычислить – и все же я создам его для вас.
“‘We can only accept huntsmen whose heads have parted company with their bodies.
— «Мы принимаем в Клуб охотников только тех привидений, чьи головы полностью отсечены от тела.
he could not now remember whose wands these were; he seemed to remember wrenching them out of someone’s hand.
Он забыл и сейчас уже не мог определить, чьи это палочки, помнил только, что вырвал их у кого-то.
The persons whose capitals are employed in any of those four ways are themselves productive labourers.
Лица, чьи капиталы употребляются одним из перечисленных четырех способов, сами являются производительными работниками.
The only people in real danger are the ones whose friends and relatives on the outside are giving trouble.
— Настоящая опасность грозит лишь тем, чьи друзья и родные за пределами замка доставляют новой власти неприятности.
An ugly scar, souvenier of a tragic past, disfigures the otherwise charming face of Harry Potter, whose eyes—
«Безобразный шрам, подарок трагического прошлого, портит во всем остальном очаровательное лицо Гарри Поттера, чьи глаза…»
pronom
It is the religion of neoliberalism, whose god is the market.
Это религия неолиберализма, чей бог -- рынок.
Orphans or children whose fathers or father and mother are unknown;
сироты или дети, чей отец или оба родителя неизвестны;
What about those whose status was never discussed either at Oslo or at Taba?
Как быть с теми, чей статус никогда не обсуждался ни в Осло, ни в Табе?
1 Totals include diagnoses in people whose sex was not reported.
1 В итоговое число включены диагнозы людей, чей пол не был указан.
The source corrected the given name of the person whose case remains outstanding.
191. Источник исправил фамилию человека, чей случай остается невыясненным.
One State party whose report was scheduled for consideration cancelled.
Одно из государств-участников, чей доклад был запланирован к рассмотрению, отменило свое участие.
The result would be a new arms race whose outcome would be a disaster for everybody".
Это обернулось бы новой гонкой вооружений, чей исход обернулся бы для всех катастрофой".
It is similarly implausible that his partner, K.H., whose appearance was patently homosexual, was not arrested.
При этом мало вероятно, что его партнер К.Х., чей гомосексуализм не вызывал сомнения, не был арестован.
Specific legal provision had been made for persons whose status was pending.
В отношении лиц, чей статус еще не определен, применяется специальный правовой режим.
The same applies to a child born to a parent abroad, whose father is a Liberian.
То же самое относится к ребенку, рожденному от иностранного родителя, чей отец является либерийцем.
Whose transgression is forgiven, whose sin is covered!
Чей поступок прощен, чей грех исправлен!
! - Whose was it?
- Тогда чей это?
On whose order?
Чей это приказ?
Whose law Selris?
Чей закон, Селрис?
Um, whose move?
- А чей ход?
Whose wagon's there?
Чей там фургон?
Whose is it?
Чей это дом?
Whose daddy died?
Чей папа умер?
said Lebedeff, with a smile. "Whose secret?"
И Лебедев усмехнулся. – Чей секрет?
Whose Forest is it now, human?” bellowed Bane.
— Так чей же это Лес, человек? — прогремел Бейн.
He had an inferior master, one whose reason was clouded by emotion.
У него был слабый хозяин, чей, разум был замутнен эмоциями.
Now—everything depended on his mother whose experience went so far beyond his own.
Теперь все зависело от матери, чей опыт был настолько больше…
Nobody left alive! Whose had been that horrible dying shriek?
А вдруг и в самом деле – никого в живых?.. Чей это был отчаянный крик?
Whose voice had echoed so horribly, so menacingly, through the kitchen?
Чей голос отдавался в кухне таким жутким, угрожающим эхом?
If you are the Bene Gesserit of the legend whose son will lead us to paradise . He shrugged.
Если ты и вправду та самая Бене Гессерит из легенды, чей сын поведет нас в рай… – Он пожал плечами.
Indeed, I don’t remember ever meeting a student whose mind was so hopelessly mundane.” There was a moment’s silence.
Я не помню другого такого ученика, чей разум был бы настолько безнадежно приземленным. На секунду в классе повисла абсолютная тишина.
“And ma-a-ay I ask on what account, ma'am,” the supply man began, “that is, on whose noble account... you have just been so good as to...but, no! Nonsense!
— А па-а-азвольте спросить, это вы насчет чего-с, — начал провиантский, — то есть на чей… благородный счет… вы изволили сейчас… А впрочем, не надо!
pronom
Question: Whose car did you use to enter Eritrea?
Вопрос: На чьей машине вы поехали в Эритрею?
The person whose name is on work is presumed to be its author.
Лицо, чье имя обозначено на произведении, считается его автором.
All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible.
Избранным может быть любой из кандидатов, чье имя значится в бюллетенях.
What has happened with regard to the third person accused whose name was not disclosed?
Что произошло с третьим обвиняемым, чье имя не разглашается?
The abolition of nuclear weapons is an idea whose time has come.
Ликвидация ядерного оружия является идеей, чье время уже настало.
:: Understand whose consent is necessary for a viable mediation process to start.
:: понимать, чье согласие необходимо для начала жизнеспособного посреднического процесса.
Percentage of children under five whose birth is registered
Процентная доля детей в возрасте до 5 лет, чье рождение зарегистрировано
Yes, but whose?
Да, но чьей?
- Whose is that?
- А чье это? ...
Fuck whose motha?
К чьей матери?
- At whose bequest?
По чьей просьбе?
Different from whose?
Отличается от чьей?
In whose Camino?
На чьей машине?
With whose name?
На чье имя?
Whose justice, then?
Но – чьей справедливости?
‘Then if not yours, whose is the wizardry?’ said Théoden. ‘Not Saruman’s, that is plain.
– Не твое волшебство, так чье же? – спросил Теоден. – Не Саруманово, это уж точно.
“Yeah, well, just for safety, OK?” said Zaphod. “Whose? Yours or mine?”
– Это само собой, но… просто для безопасности, – объяснил Зафод. – Чьей? Моей или вашей?
His mother, we can exclusively reveal, is none other than the giantess Fridwulfa, whose whereabouts are currently unknown.
Его мать не кто иная, как великанша Фридвульфа, чье нынешнее местонахождение неизвестно.
“You’re just jealous,” piped up Colin, whose entire body was about as thick as Crabbe’s neck.
— Тебе просто завидно, — выпалил Колин, чье туловище было едва ли толще шеи Крэбба.
«Where do you set?» «Why, in our pew.» «WHOSE pew?» «Why, OURN-your Uncle Harvey's.» «His'n?
– А где ты там сидишь? – Как где? На нашей скамейке. – На чьей? – На нашей, то есть твоего дяди Гарви. – На его скамье? А зачем ему скамья?
On the other hand, the people whose business it is to ask why, the philosophers, have not been able to keep up with the advance of scientific theories.
С другой стороны, люди, чье дело спрашивать зачем, философы, не могли угнаться за прогрессом естественнонаучных доктрин.
I'm well aware of whose throat would be slit should harm befall you two while you're in my care."
Я слишком хорошо знаю, чье горло будет перерезано, случись что-нибудь с вами и вашим сыном, пока вы на моем попечении.
said Umbridge, whose excitement seemed to be mounting. “Yes, he would have done, of course, the great half-breed oaf.” She laughed.
— Еще бы, — сказала Амбридж, чье возбуждение стремительно росло. — Наверняка бы привел, полукровка, безмозглая орясина! Она засмеялась.
pronom
Whose commitment is required?
Чья приверженность делу является необходимой?
Panel discussion on "Whose history?
Дискуссионный форум по теме <<Чья история?
An Organization whose operations are streamlined and efficient.
Организацию, чья работа была бы хорошо отлаженной и эффективной.
We are a nation whose security and land are being trampled under a questionable pretext".
Сегодня мы являемся страной, чья безопас-
A child whose mother dies within six weeks of their birth is less likely to survive to the age of 2 than a child whose mother survives.
У ребенка, чья мать умирает в течение шести недель после родов, меньше шансов дожить до двухлетнего возраста, чем у ребенка, чья мать продолжает жить.
Whose isn't?
А чья нет?
Whose bed's this?
Чья это кровать?
Whose usual technique?
Чья обычная техника?
Whose is this?
- Чья эта красавица?
Depends whose tits.
- Смотря, чья грудь.
Whose this head?
Чья это голова?
Whose turn now?
Чья теперь очередь?
There were few people on whose secrecy she would have more confidently depended;
Едва ли она знала другого человека, чья сдержанность заслуживала бы большего доверия.
But surely Leto will know whose hand directed the pliant doctor . and knowing that will be a terrible thing.
Но Лето обязательно узнает, чья рука направляла послушного доктора… и это знание будет для него ужасным.
An’ when the sun came up the snow was scarlet an’ his head was lyin’ at the bottom o’ the lake.” “Whose head?” gasped Hermione.
А когда солнце встало — снег кругом красный, голова его на дне озера. — Чья голова? — ужаснулась Гермиона.
There it had a wide mouth with stony clifflike gates at either side whose feet were piled with shingles.
Здесь её широкое устье проходило меж двух скалистых губ, словно в ворота, чья основа была усыпана галькой.
Here, yes here indeed was the haggard king whose cold hand had smitten down the Ring-bearer with his deadly knife.
Да, это был он, тот самый костистый король-мертвец, чья ледяная рука пронзила Хранителя Кольца смертельным клинком.
Dumbledore, who had always suspected him; Dumbledore, dead on his orders; Dumbledore, whose wand was his now, yet who reached out from the ignominy of death through the boy, the boy—
Дамблдор, который всегда его подозревал, который умер по его приказу, чья палочка была теперь его, все-таки дотянулся из забвения — через мальчишку…
It seemed somehow unnaturally dark and silent, even for a ship whose two-man crew was at that moment lying asphyxicated in a smoke-filled chamber several miles beneath the ground.
Корабль был неестественно тих и темен, даже для корабля, чья команда из двух человек только что отошла в мир иной, задохнувшись в дымной камере в нескольких милях под землей.
"This is a carryall," Hawat said. "It's essentially a large 'thopter, whose sole function is to deliver a factory to spice-rich sands, then to rescue the factory when a sandworm appears.
– Это грузолет, – продолжал объяснять Хават. – По существу, просто большой орнитоптер, чья единственная функция в том, чтобы доставлять машины к богатым Пряностью пескам, а потом спасать их при появлении червей.
the centaurs were quite silent, staring up at the giant, whose huge, round head moved from side to side as he continued to peer amongst them as though looking for something he had dropped.
кентавры же в полном молчании взирали снизу вверх на великана, чья огромная круглая голова поворачивалась из стороны в сторону, как будто он что-то обронил и хотел найти.
“I am a faithful servant,” said Wormtail, the merest trace of sullenness in his voice. “Wormtail, I need somebody with brains, somebody whose loyalty has never wavered, and you, unfortunately, fulfill neither requirement.”
— Я — ваш верный слуга, — угрюмо пробурчал Хвост. — Хвост, мне нужен человек с головой на плечах; тот, чья преданность оставалась безупречной, а ты, к несчастью, ни тем, ни другим не блещешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test