Exemples de traduction
This gap will continue to heighten the difference between those who have opportunities and those who do not.
Этот разрыв будет и впредь указывать на различия между теми, у кого есть возможности, и теми, у кого их нет.
Those who have got the necessary income can have their family treated, but those who do not have money, they cannot.
Те, у кого есть необходимый доход, могут лечить свои семьи, у кого же денег нет, не могут.
The equation is simple: those who have money eat, those without money suffer from hunger, related illnesses, and often die.
Действует простой принцип: те, у кого есть деньги, едят, а те, у кого их нет, страдают от голода, связанных с ним заболеваний и зачастую погибают.
Codes of conducts will do no harm, but will have no effect on those who have bad intentions.
Кодексы поведения не причинят вреда, но они и не подействуют на тех, у кого есть дурные намерения.
The rich, those who have money.
Богачи, у кого есть деньги.
Go and have fun, you who have money!
Веселитесь, у кого есть деньги!
Well, the ones who have boyfriends.
Ну, те у кого есть парни.
Just the ones who have oil.
Только тех, у кого есть нефть.
- Even those who have a wife.
- Даже те, у кого есть жена.
People who have it spend it.
У кого есть, тот и тратит.
a world for beings who have souls
Это — мир тех, у кого есть душа.
And you think those who have money are happy?
Думаешь, те, у кого есть деньги, счастливы?
Every man and strong lad able to bear arms, all who have horses, let them be ready in the saddle at the gate ere the second hour from noon!
Мужам и юношам – всем, кому по силам оружие и у кого есть кони, – построиться у ворот во втором часу пополудни!
Percentage who have comprehensive knowledgea
Процент тех, кто имеет полное
In contrast, no electricity is supplied to those who have arrears.
Напротив, те, кто имеет задолженность, электроэнергии не получают.
Reaffirming the principle of solidarity between those who have and those who need is of the essence.
Принципиальное значение имеет подтверждение принципа солидарности между теми, кто имеет все, и теми, кто нуждается.
*women who have suffered household or to adequate housing resources.
Достаточное жилье должно быть доступно для тех, кто имеет на него право.
At the same time, the Department continued to disseminate information to those who have no, or very limited, access to the Internet.
В то же время Департамент продолжал распространять информацию для тех, кто не имеет доступа или имеет очень ограниченный доступ в Интернет.
In a democracy there is always tood for those who have the money.
Демократия всегда питательна. Для тех, кто имеет деньги.
Because there are more people who want than people who have.
Потому что людей, кто желает больше, чем тех, кто имеет.
I've got a list of the people who have access to the building.
У меня есть список всех, кто имеет доступ к зданию.
Except for those who have my permission and Jimbo's no one shall enter here.
кто имеет мое разрешение и разрешение Джимбо никому не заходить сюда.
I take what I need from those who have more than enough.
Я беру то что мне нужно у тех, кто имеет больше чем достаточно.
But I'd be equally severe with those... who have funds but write no checks!
Но я был бы столь же суров с теми, кто имеет средства и не выписывает чеков.
Maybe because people like myself think of jealousy as luxury for those who have health and money.
Возможно, потому, что такие, как мы думают о других вещах, мы полагаем, что ревность - привилегия того, кто имеет деньги и здоровье.
Gold, like every other commodity, is always somewhere or another to be got for its value by those who have that value to give for it.
Золото, как и всякий другой товар, всегда могут достать в том или другом месте за его стоимость те, кто имеет в обмен соответствующую стоимость.
Even in ordinary and quiet times it is the interest of the holders of receipts to depress the agio, in order either to buy bank money (and consequently the bullion, which their receipts would then enable them to take out of the bank) so much cheaper, or to sell their receipts to those who have bank money, and who want to take out bullion, so much dearer;
Даже в нормальное и спокойное время в интересах держателей квитанций понижать премию, чтобы по более дешевой цене покупать банковые деньги (а следовательно, и слитки, на получение которых из банка их квитанции дают им тогда право) или дороже продавать свои квитанции тем, кто имеет банковые деньги и хочет взять из банка слитки;
Women who have children under the age of 6
женщинам, которые имеют детей в возрасте до шести лет;
(d) Unmarried men who have an acknowledged child;
d) мужчинам, не состоящим в браке, которые имеют признанных детей;
persons concerned who have their habitual residence in the transferred
: затрагиваемые лица, которые имеют свое обычное место жительства на передаваемой
The same cannot be said of passengers, who have a more limited and transient connection with the ship.
То же самое нельзя сказать о пассажирах, которые имеют более ограниченную и скоротечную связь с судном.
or partial allowances to insured persons who have not completed their contributory service.
, а частичные пенсии предоставляются тем страхователям, которые имеют неполный стаж уплаты взносов.
(c) Persons with skills who have difficulties getting into the labour market.
c) лиц, которые имеют практический опыт, но испытывают трудности в сфере трудоустройства.
TTDs are teachers who have teaching diplomas and are trained for the teaching profession.
ПУД − это учителя, которые имеют дипломы педагога и обучены для профессии учителя.
One booklet addresses employers who have ethnic minorities among their staff.
Одна из них предназначена для работодателей, которые имеют в своем штате представителей этнических меньшинств.
Nor has the State neglected handicapped people who have specific needs.
Помимо этого, государство не забывает о людях с физическими недостатками, которые имеют особые потребности.
Single mothers who have children under the age of 14 or disabled children
одиноким матерям, которые имеют детей в возрасте до четырнадцати лет или детей-инвалидов;
Works with children who have a disorder
Работает с детьми, которые имеют расстройства
You know people who have access to pills?
Ты знаешь людей, которые имеют доступ к таблетки?
Give us the names of the men who have the power.
Дайте нам имена тех людей, которые имеют власть.
Okay,um... there are people like us who have abilities.
Хорошо, эммм... Есть люди, как мы, которые имеют способности
In this town, there are people who have... Supernatural abilities.
В этом городе есть люди, которые имеют ... сверхъестественные способности.
I guess I'm not any happier with people who have too much money.
Я не испытываю приятных чувств к людям, которые имеют слишком много денег.
I can't be around people who have tendencies... to fall out of the program.
Я не могу общаться с людьми, которые имеют тенденцию выйти из программы.
Now, I've got two guests with me tonight who have opposing views on the matter.
А сейчас я представляю вам наших гостей, которые имеют разный взгляд на проблему.
I don’t bet on the table; instead, I bet with people around the table who have prejudices—superstitious ideas about lucky numbers.”
Я не ставлю деньги на кон, а заключаю пари с людьми, которые окружают игорный стол и у которых имеются предрассудки — суеверия по поводу счастливых чисел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test