Exemples de traduction
We endorse the Ministerial Council decision on this concept, which notes that within the OSCE:
Мы поддерживаем решение Совета министров по данной концепции, в которых отмечается, что в рамках ОБСЕ
This was attributed to weak leadership by MINUSTAH, which noted that it had committed inadequate resources to the work.
Это объяснялось недостаточным руководством со стороны МООНСГ, которая отмечала, что она не имеет достаточных ресурсов для работы.
Some submissions also recalled the Almaty Guidelines, which note that public participation improves the quality of decision-making.
В некоторых представленных материалах напоминалось также об Алма-Атинском руководстве, в котором отмечается, что участие общественности улучшает процесс принятия решений.
It has supported the Security Council Resolutions 1269 and 1368 which note that terrorism poses a threat to international peace and security.
Она поддержала резолюции 1269 и 1368 Совета Безопасности, в которых отмечается, что терроризм представляет собой угрозу для международного мира и безопасности.
Note: Data are not validated by the Board, which notes serious measurement problems (see fourth column, Assessment by the Board of Auditors).
Примечание: данные не подтверждены Комиссией, которая отмечает наличие серьезных проблем с оценкой (см. четвертую колонку, Оценка Комиссии ревизоров).
4.18 The complainant has also explicitly referred to another non governmental organization report (2005), which notes that torture remains a problem in Lebanon.
4.18 Заявитель также прямо ссылается еще на один доклад (2005 года), в котором отмечается, что проблема пыток в Ливане все еще существует.
85. The Group received reports from several States which noted a recent increase in the number of seizures of suspicious rough diamond shipments.
85. Группа получила от нескольких государств сообщения, в которых отмечалось увеличение числа перехватываемых партий подозрительных необработанных алмазов.
This follows from a decision of the Danish Supreme Court in 1997, which noted that the Review Board was an expert body of quasi-judicial character.
Это обусловлено вынесенным в 1997 году решением Верховного суда Дании, в котором отмечалось, что Апелляционный совет является экспертным органом квазисудебного характера.
which noted that United Nations funds had been expended on services not rendered by aviation vendors in several peacekeeping missions during that biennium.
, в котором отмечалось, что в этот двухгодичный период в рамках нескольких миссий по поддержанию мира средства Организации Объединенных Наций расходовались на услуги, не оказывавшиеся авиационными подрядчиками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test