Exemples de traduction
In its statement UNMOVIC asserts that the store in which the warheads was found was of relatively recent construction, which is untrue.
В своем заявлении ЮНМОВИК утверждает, что хранилище, в котором были обнаружены боеголовки, построено относительно недавно, но это не соответствует действительности.
Firstly, it stated that citizenship was denied to non-Muslims (para. 30), which was untrue; for example, the Ambassador of Kuwait in Tokyo was a Christian.
Во-первых, в докладе говорится, что немусульмане не могут быть гражданами страны (пункт 30), что не соответствует действительности, поскольку, например, посол Кувейта в Токио является христианином.
36. Mr. Degia (Barbados) said that one of the major shortcomings of draft resolution A/C.3/62/L.29 was that it was based on the assumption that the death penalty was prohibited in international law, which was untrue.
36. Г-н Деджиа (Барбадос) говорит, что один из главных недостатков проекта резолюции A/C.3/62/L.29 заключается в том, что он основан на предположении, согласно которому смертная казнь запрещена нормами международного права, а это не соответствует действительности.
This was not considered to be the case in this instance; it was held that the title would suggest the establishment of a European institution in Kety, which was untrue and would be misleading to prospective buyers. The decision was upheld by the Katowice Court of Appeal on 17 December 1993.
Было сочтено, что в данном случае это требование не соблюдено и что такое название предполагало бы создание в Кентах какого-либо европейского учреждения, что не соответствует действительности и вводило бы в заблуждение будущих читателей. 17 декабря 1993 года это решение было подтверждено Катовицким апелляционным судом.
At this point I would like to refer to the letter, dated 13 July 2000, from the Turkish Permanent Representative addressed to you (A/54/938-S/2000/688), in which certain untrue information was transmitted to you concerning alleged National Guard rearmament activities.
Я хотел бы также сослаться на письмо Постоянного представителя Турции от 13 июля 2000 года на Ваше имя (A/54/938-S/2000/688), в котором Вам была препровождена не соответствующая действительности информация относительно якобы осуществляемой деятельности по перевооружению Национальной гвардии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test