Exemples de traduction
The Special Rapporteur welcomes the adoption of General Comment No. 15 on the right to water (E/C.12/2002/11), to which he devotes a chapter of this report.
Специальный докладчик выразил свое удовлетворение в связи с принятием замечания общего порядка № 15 о праве на воду (документ E/C.12/2002/11), которому он посвящает отдельную главу в настоящем докладе.
30. The Special Rapporteur has striven to be appropriately selective in the cases to which he devotes significant follow-up efforts, focusing on situations that are especially problematic or are emblematic of issues that are faced by indigenous peoples in particular countries or throughout the world.
30. Специальный докладчик стремился проявлять должную избирательность в случаях, которым он посвящал значительные усилия в рамках последующей деятельности, сосредоточивая внимание на ситуациях, которые носят особо проблематичный характер или символизируют собой проблемы, с которыми сталкиваются коренные народы в конкретных странах или во всем мире.
Every investigator must have a hobby, to which he devotes his free time, left when he's not pursuing criminals.
У каждого следователя обязательно есть увлечение, которому он посвящает время, свободное от розыска преступников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test