Traduction de "which allocated" à russe
Exemples de traduction
The program was co-financed by EU member states and Georgia, which allocated Euro300,000.
Программа финансировалась совместно государствами -- членами ЕС и Грузией, которая выделила 300 000 евро.
These activities were funded through the Peacebuilding Fund, which allocated $1,930,000 for the first phase of the project, led by UNICEF, until May 2010.
Эти мероприятия финансировались за счет Фонда миростроительства, который выделил 1 930 000 долл. США на осуществление первой стадии этого проекта под руководством ЮНИСЕФ в период до мая 2010 года.
38. Programmes which allocated staff and other resources to the evaluation function were generally able to implement evaluation plans in conformity with article VII of the Regulations and Rules Governing Programme Planning.
38. Программы, которые выделили кадровые и другие ресурсы для осуществления оценки, как правило, смогли осуществить планы проведения оценки в соответствии со статьей VII Положений и правил, регулирующих планирование по программам.
It was financed by the Training, Retraining and Unemployment Fund of the Ministry of Labour and Social Care which allocated the sum of 3,251,500 levas, with the Ministry of Education, Sciences and Technology providing 25,000 levas and the Plovdiv City Municipality 67,880 levas.
Она финансировалась Фондом для целей профессиональной подготовки, переподготовки и снижения уровня безработицы министерства труда и социального обеспечения, которое выделило сумму в 3 251 500 левов, совместно с министерством образования, науки и технологии, выделившим 25 000 левов, и муниципалитетом города Пловдива, выделившим 67 880 левов.
The review of self-evaluation activities during the period 2000-2001 (see sect. II above) shows that most programmes which allocated staff and other resources to the evaluation function implemented evaluation plans in conformity with article VII of the Regulations and Rules Governing Programme Planning.
Обзор мероприятий по самооценке в период 2000 - 2001 годов (см. раздел II выше) показывает, что большинство программ, которые выделили кадровые и иные ресурсы для осуществления функций по оценке, выполнили планы оценки в соответствии со статьей VII Положений и правил, регулирующих планирование по программам.
18. When relocation is unavoidable, a relocation/resettlement plan should be prepared and implemented which allocates sufficient resources to ensure that those affected are fairly compensated and rehabilitated.
18. Если перемещение представляется неизбежным, то следует подготовить план перемещения/переселения, на осуществление которого следует выделить достаточные ресурсы, с тем чтобы пострадавшим в результате этого процесса людям были обеспечены справедливая компенсация и реабилитация.
Projects to which allocations have been made include development projects by the local authorities, vocational training programmes for immigrants, library services for immigrants and studies on the participation of immigrant children in sports.
К числу проектов, на которые были выделены средства, относятся проекты развития, осуществляемые местными властями, программы профессиональной подготовки для иммигрантов, библиотечные услуги для иммигрантов и исследования по вопросу об участии детей иммигрантов в спортивной жизни.
Within this budget, the Government approved Resolution 3708 which allocated NIS 1.2 billion ($0.34 billion) over five years (2012-2016), for a variety of programs in the spheres of employment, education, infrastructures and services.
В рамках этого бюджета на основании правительственного постановления № 3708 было выделено 1,2 млрд. н.и.ш (0,34 млрд. долл.) на пятилетний период (2012−2016 годов) на ряд программ в областях трудоустройства, образования, инфраструктуры и услуг.
15. Other examples included the World Bank, which allocated resources for mainstreaming gender issues in specific projects and analytical work based on country demand as specified in respective country assistance strategies.
15. В числе других примеров можно привести Всемирный банк, выделивший ресурсы на цели учета гендерной проблематики в рамках конкретных проектов и аналитической работы на основе потребностей стран, информация о которых приводится в соответствующих стратегиях оказания помощи странам.
equitable sharing of financial burden in the conservation and protection of forest biological diversity that is of global importance, including financial compensation to offset opportunity cost foregone in forest conservation, and to countries which allocate more than their fair share in forest land for the benefit of the world's community; and
viii. равноправное распределение финансового бремени в связи с сохранением и защитой биологического разнообразия лесов, имеющего глобальное значение, включая финансовую компенсацию издержек неиспользованных возможностей по сохранению лесов, а также финансовую компенсацию странам, выделившим сверх своей доли средства на лесные угодья на благо мирового сообщества;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test