Traduction de "whatever" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
We can now glimpse with optimism the conclusion of a treaty prohibiting all nuclear tests, of whatever nature, in whatever environment and of whatever magnitude.
Теперь мы уже можем оптимистично рассматривать перспективу заключения договора, который запретил бы все ядерные испытания - любого характера, в любой среде и любой магнитуды.
We oppose interference in other countries' internal affairs by whatever means and under whatever pretext.
Мы против вмешательства во внутренние дела других стран любыми средствами и под любым предлогом.
Fairness of proceedings entails the absence of any direct or indirect influence, pressure or intimidation or intrusion from whatever side and for whatever motive.
Справедливость судебного разбирательства предполагает отсутствие любого прямого или непрямого влияния, давления или запугивания или вмешательства любой из сторон и по любым мотивам.
In that dialogue we can raise with each other whatever complaints, whatever issues, but blackmail cannot be the road to dialogue.
В ходе этого диалога мы сможем взаимно разобрать любые претензии, любые проблемы, но путь к диалогу не пролегает через шантаж.
Second, the threat that terrorists -- of whatever type, with whatever motivation -- will seek to cause mass casualties creates unprecedented dangers.
Вовторых, угроза того, что террористы -- любого рода, с любыми мотивами -- будут стремиться вызвать массовые жертвы, создает беспрецедентные опасности.
It said, Whatever your tastes, Magrathea can cater for you.
Она гласила: “Магратея удовлетворит любому, даже самому взыскательному вкусу.
“Yes, but there’s a difference between that and inviting him to ask whatever he likes!”
— Да, но одно дело «в какой-то мере», другое — поощрять его задавать любые вопросы!
The government of an exclusive company of merchants is, perhaps, the worst of all governments for any country whatever.
Управление монопольной компании купцов является, пожалуй, самым худшим из всех правительств для любой страны.
Maybe that’s why Kreacher won’t take orders from her—he’s supposed to do whatever anyone in the family asks him—”
Может быть, поэтому Кикимер не исполняет ее приказов — вообще-то он должен слушаться любого члена семьи…
In every country it always is and must be the interest of the great body of the people to buy whatever they want of those who sell it cheapest.
В любой стране главная масса народа всегда заинтересована и должна быть заинтересована в том, чтобы покупать все необходимое у тех, кто продает дешевле всего.
pronom
adjectif
The rent of land not only varies with its fertility, whatever be its produce, but with its situation, whatever be its fertility.
Земельная рента изменяется не только в зависимости от плодородия земли, каков бы ни был продукт, получаемый с нее, но и в зависимости от расположения ее, каково бы ни было ее плодородие.
pronom
adverbe
(iv) afford equal security whatever type of seal is used.
iv) обеспечивать равную степень безопасности, независимо от используемого типа печатей или пломб.
pronom
36. 1F files played no role whatever in three cases.
36. Досье 1F не играли никакой роли в трех делах.
Tried to pull off whatever I could before handing it over to Calder.
Пыталась вытащить из него хоть что-нибудь, прежде чем отдать Колдеру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test