Traduction de "what you expected" à russe
Exemples de traduction
I don't know what you expected to find, but it's not here anymore.
Не знаю, что ты ожидал здесь увидеть, но всё изменилось.
That is not what you expect to find on a weekend pleasure craft.
Это не то, что ты ожидаешь найти на прогулочных судах.
What, you expect me to send you a card every year on your birthday?
Что, ты ожидаешь открыток от меня на каждый день рождения?
This is a potentially volatile situation, and I need to know what you expect from me.
Это потенциально нестабильная ситуация, и мне нужно знать, что ты ожидаешь от меня.
“Well, I don’t know what you expected, Ron, but you—”
— Не знаю, что ты ожидал, Рон. Но ты…
Don't know what you expect to find here.
Не знаю, что вы ожидаете тут найти.
I'm not sure what you expect of the Tok'ra.
Я не понимаю, что Вы ожидаете от Токра, генерал.
Not at all what you expected when yesterday began, huh?
Не совсем то, что вы ожидали, проснувшись вчера утром, а?
I don't know what you expect but no one'll pay anything for us.
Я уж не знаю, что Вы ожидаете только некому заплатить за нас.
That's 'cause your brain is filling in the gaps based on what you expect to see.
Это потому что ваш мозг видит то, что вы ожидаете увидеть.
I recognize this isn't what you expected, but if you can find it in your hearts to-to-to support us...
Я понимаю, что это не то что вы ожидали, но если вы можете найти это в ваших сердцах то поддержите нас.
♪ lost in your eyes ♪ reason aside but that's the thing about expectations. What you expect and what you can get can be shockingly different.
Но главное в ожидании - это то, что вы ожидаете, и то, что вы получаете, может разительно друг от друга отличаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test