Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
That is what is stated and what we agreed in the Preamble.
Это провозглашено, и мы согласились с этим в преамбуле.
This is what history affirms and what reality mandates.
Это подтверждает история и это наша реальность.
That is what we said, if that is what they had in mind.
Именно это мы сказали, если они это имели в виду.
That is what we strive for, and it is what the Organization strives for.
Именно к этому мы и стремимся, и именно к этому стремится наша Организация.
“Hagrid—what’s that?” But he already knew what it was.
— Хагрид! Что это?! — воскликнул он. Ответ не требовался — он уже знал, что это.
If so, what entities or what threats or what potential threats is it designed to contain?
Если да, то каких субъектов или какие угрозы или какие эвентуальные угрозы оно призвано сдерживать?
He wished to know what for, what information it would contain, who and what offences it would cover, and on what grounds.
Лорд Колвилл хотел бы знать, с какой целью он создается, какие сведения будет содержать, каких лиц, на какие правонарушения будет ориентирован и на каком основании.
- what information to provide and in what format;
- определение того, какую информацию и в каком формате следует обеспечить;
First, what fissile materials and what facilities?
Во-первых, какие расщепляющиеся материалы и какие объекты?
If that was so, what was its membership and by what rules was it governed?
Каков в таком случае ее состав и какими правилами она руководствуется?
What type of action (or actions), and under what conditions?
Но о каком виде действия (или действий) и о каких условиях идет речь?
If not what additional measures will be taken and within what timeframe?
Если не позволяет, то какие дополнительные меры будут приняты и в какие сроки?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test