Exemples de traduction
The epidemic subsided, and people's lives were saved.
Эпидемия стихла, и жизни людей были спасены.
Over 8,000 lives were saved by the programme between 1988 and 1997.
За период с 1988 по 1997 год благодаря этой программе были спасены жизни более чем 8 тыс. человек.
Between 1995 and 2010, an estimated 7 million lives were saved through the successful treatment of tuberculosis.
Благодаря успешному лечению туберкулеза за период с 1995 по 2010 год были спасены жизни примерно 7 миллионов человек.
The vast majority of those lives (85 per cent) were saved from 2006 onwards, when significant funding became available.
Большинство (85 процентов) этих жизней были спасены в период с 2006 года, когда были выделены значительные финансовые средства.
Owing to a concerted international effort to scale up interventions, an estimated 1.1 million lives were saved and the upward disease spiral was reversed.
Благодаря согласованным международным усилиям по расширению масштабов мероприятий были спасены жизни около 1,1 миллиона человек, а экспоненциальный рост заболеваемости был обращен вспять.
Thanks to these establishments, 14 children were saved by the end of August 2007, and the number of dead, unwanted children for the year fell from 20 to 3.
Благодаря этим учреждениям к концу августа 2007 года были спасены 14 детей, а количество умерших нежеланных детей в год сократилось с 20 до 3.
Six of these pilots were saved.
6 пилотов было спасено.
Six were saved from the water, myself included.
Шестеро было спасено включая меня.
The thirty-five thousand men of Kutuzov's army were saved.
Тридцатипятитысячная армия Кутузова была спасена.
The others were saved 'cause... Saraka's mother jumped in saying,
Остальные были спасены выходкой матери Сараки.
We were saved, but a price had to be paid.
Мы были спасены, но этому была цена.
231.4. With the execution of the program for improvement, exploitation and protection of water sources, 85 million cubic meters of water were saved by preventing subsidence and stabilizing alluvial water sources in 2006.
231.4 В ходе выполнения программы улучшения, эксплуатации и защиты водных ресурсов в 2006 году 85 млн. кубических метров воды были сохранены путем предотвращения оседания почв и стабилизации наносных водных ресурсов.
Also, during the same year, some 281 million cubic meters of water were saved by purchasing and blocking illegal agricultural water-wells, and prevention of a drop in the level of water sources and water tables of protected plains which are in a critical state.
Кроме того, за тот же год 281 млн. кубических метров воды были сохранены путем приобретения и блокирования незаконных сельскохозяйственных водяных колодцев и предотвращения снижения уровня водных ресурсов и уровня грунтовых вод на защищенных землях, которые находились в критическом состоянии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test