Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
A number of activities were designed for this purpose.
С этой целью были разработаны несколько мероприятий.
However, the security arrangements were designed
Между тем, механизмы обеспечения безопасности были разработаны
In 2011 a plan and modalities of the research were designed.
План и методы проведения этого исследования были разработаны в 2011 году.
Plans of action were developed, and targeted advocacy messages were designed.
Были разработаны планы действий и целевые пропагандистские сообщения.
Guidelines on the employment of disabled persons were designed for employers' and workers' organizations.
Для организаций нанимателей и трудящихся были разработаны руководящие принципы обеспечения занятости инвалидов.
My body, mind and instincts were designed to be a Founder.
Мое тело, разум и инстинкты были разработаны быть Основателем...
This ship, Its systems were designed to be run by an entire crew.
Этот корабль, его системы были разработаны для запуска всем экипажем.
Anyway, we've been running a series of programs that were designed for modeling.
Во всяком случае, мы прогнали ряд программ, которые были разработаны для моделирования.
The questions were designed to see whether people fitted into Maslow's categories.
Вопросы были разработаны так чтобы увидеть попадают ли люди в категории по Маслоу.
I may not know you, but I know what you were designed to be.
Я могу вас не знать, но знаю, для чего вы были разработаны.
You see, the thing is, the Jaguar and the Bentley were designed as road cars and then given some off-road ability.
Видите ли, дело в том, что "Ягуар" и "Бентли" были разработаны как дорожные машины с некоторыми внедорожными свойствами.
You know, I'd like to think it was me, but I got an idea these frames were designed with an eye to pleasing the ladies.
Я сначала подумал, что смотрят на меня но потом понял, что эта оправа была разработана специально, чтобы нравиться женщинам.
Anti-personnel mines laid by the Russians in Afghanistan were designed to devastate, not vaporize, which would leave far more of the petty officer's DNA than just traces of bone fragments and skin.
Противопехотные мины, заложенные русскими в Афганистане, были разработаны, чтобы разрушать, а не испарять, получается, осталось бы гораздо больше ДНК старшины, нежели следы фрагментов кости и кожи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test