Traduction de "were crying" à russe
Exemples de traduction
We were crying because we were very scared.
Мы плакали, нам было очень страшно.
For example, his wife was insulted when she tried to give her husband his shoes before being taken to the police station, and his children were crying at the sight of their father being beaten.
Например, его жену оскорбили, когда она пыталась дать своему мужу его туфли, когда его увозили в полицейский участок, а его дети плакали, видя, как бьют отца.
You were crying, yelling:
Вы плакали, кричали:
You were crying last night!
Вы вчера плакали!
You were crying in secret?
Спрятались и плакали?
I thought you were crying.
ты можешь плакать.
Half of them were crying.
Половина из них плакали.
I were crying and everything.
Я кричала и плакала.
And then, Harry did not quite see how it happened, both, women were crying and hugging each other.
А через миг — Гарри не успел даже заметить, как это произошло, — две женщины уже плакали, обнимая друг дружку.
Dark figures were blundering through the trees; children were crying; anxious shouts and panicked voices were reverberating around them in the cold night air.
темные силуэты потерянно бродили между деревьями, дети плакали, тревожные восклицания и панические голоса эхом отдавались в холодном ночном воздухе.
Those boys were crying.
Те мальчики рыдали.
You were crying pretty hard.
А ты прям рыдал.
That why you were crying, Watson?
Ты поэтому рыдала, Ватсон?
You were crying on his shoulder yesterday.
Мы виделись вчера. Ты рыдал у него на груди.
OK, you can laugh now, but some of those people back there were crying.
Можешь смеяться. Но зрители в зале рыдали.
Well, whatever it was, you were crying... and nothin' anybody did could make you stop.
Что бы у тебя ни было, ты рыдал, и никто не мог тебя успокоить.
Then Wednesday night, night before yesterday, she were crying her eyes out because of what you said to her.
В среду вечером,позавчера, она рыдала навзрыд из-за того, что вы ей сказали.
When you were crying on my lap, every time you asked me, she's been dead the whole time.
Когда ты рыдал у меня на коленях, когда ты спрашивал о ней, она была мертва... всё это время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test