Traduction de "waste recovery" à russe
Exemples de traduction
These are considered waste recovery operations;
Эти операции считаются операциями по утилизации отходов.
(k) Consideration of the cost of enforcement of waste recovery efforts;
k) рассмотрение расходов на обеспечение выполнения мер по утилизации отходов;
This entails an understanding and assessment of local practices in waste reduction, waste recovery, and recycling.
Это предусматривает углубление понимания и оценку местной практики сокращения и утилизации отходов.
47. It was recalled that the issue had already been raised for discarded packaging and that, in order to address it, it had been necessary to review the best practices of waste recovery professionals.
47. Участникам напомнили, что эта проблема уже возникала в связи с отбракованной тарой и что для ее решения потребовалось изучить наилучшую профессиональную практику утилизации отходов.
Farmers needed to be linked to distributors, markets, consumers and waste recovery mechanisms, and to that end cross-sectoral and cross-ministerial approaches should be adopted to create synergies between health, agriculture, economic development and biodiversity.
Фермерам необходимы связи с оптовыми торговцами, рынками, потребителями и механизмами утилизации отходов, и в связи с этим необходимо принять межсекторальные и межминистерские подходы для обеспечения синергии между здравоохранением, сельским хозяйством, экономическим развитием и биоразнообразием.
This covers the businesses that supply environmental technologies and services, including for example, waste recovery, reuse and recycling, water and wastewater management, waste treatment and disposal, renewable energies, energy efficient process technologies, and environmental rehabilitation services.
Это касается предприятий, которые поставляют природоохранные технологии и услуги, включая, например, утилизацию, вторичное использование и переработку отходов, рациональное водопользование и очистку сточных вод, обработку и утилизацию отходов, возобновляемые источники энергии, энергосберегающие технологические процессы и услуги по восстановлению окружающей среды.
35. The Commission urges Governments at all levels, business and industry, and consumers to intensify efforts at reducing the energy and material intensities of production and consumption, through improving energy efficiency, taking energy-saving measures, technological innovations and transfer, increased waste recovery, and reusing and recycling of materials.
35. Комиссия настоятельно призывает органы управления на всех уровнях, деловые и промышленные круги и потребителей активизировать усилия, направленные на уменьшение энерго- и материалоемкости производства и потребления, на основе улучшения энергоотдачи с учетом мер по экономии энергии, технологических новшеств и передачи технологий, утилизации отходов, повторного использования и рециклирования материалов.
60. The Commission also called for intensified efforts to reduce the energy and material intensities of production and consumption through improving energy efficiency, taking energy-saving measures, technological innovations and transfer, increased waste recovery, and reusing and recycling of materials, and it noted the value of the life-cycle approach in assessing environmental impacts.
60. Комиссия призвала также активизировать усилия, направленные на уменьшение энерго- и материалоемкости производства и потребления путем повышения энергоотдачи, осуществления мер по экономии энергии, внедрения технологических новшеств и передачи технологий, более широкой утилизации отходов, повторного использования и рециклирования материалов; и отметила ценность использования при оценке экологических последствий подхода, охватывающего весь жизненный цикл.
Strategic Plan for Urban Waste Management was adopted in 2012 and aims to regulate the management of municipal waste at the country level, as well as to provide support in the process of sustainable development in Angola, through the stimulation of the waste recovery sector, which will significantly contribute to improving the well-being of the population and to promote the creation of jobs within a green economy.
Стратегический план управления городскими отходами, принятый в 2012 году, направлен на регулирование управления муниципальными отходами на общенациональном уровне, а также на поддержку процесса устойчивого развития Анголы путем стимулирования деятельности по утилизации отходов, что, в свою очередь, позволит внести ощутимый вклад в улучшение благосостояния населения и будет способствовать созданию новых рабочих мест в рамках экологически ориентированной экономики.
Reporting structure -- Waste recovery and disposal
Структура отчетности − Утилизация и удаление отходов
19. Eurostat collects data on waste recovery and disposal, as follows:
19. Евростат собирает данные об утилизации и удалении отходов на основе следующих параметров:
10. This Chapter focuses on the waste management with respect to the waste recovery and recycling operations and discusses the related terminology and approaches.
10. Настоящая глава посвящена таким аспектам управления отходами, как операции по утилизации и рециркуляции отходов, и в ней обсуждаются соответствующая терминология и подходы в данной области.
12. In its Resolution of 24 February 1997, the European Council calls for the need to distinguish more clearly between waste recovery and disposal operations.
12. В резолюции Европейского совета от 24 февраля 1997 года говорится о необходимости проведения более четкого различия между операциями по утилизации и удалению отходов.
In the United States, some 9,000 municipalities have introduced public collection of separated household waste for recycling since the 1970s, with some achieving municipal waste recovery rates of 50 per cent.
В Соединенных Штатах Америки с 1970х годов порядка 9000 муниципалитетов ввели практику сбора государственными службами отсортированных бытовых отходов для утилизации, причем в некоторых из них показатель утилизации коммунально-бытовых отходов составляет 50 про-центов21.
It is estimated that the recycling for high-value items -- for example, metal, clean paper and plastic, and so on -- is relatively high as compared to that of organic constituents (except for isolated examples such as Bangladesh where organic waste recovery is widespread).
По оценкам, масштабы утилизации материалов с высокой стоимостью, например металлов, чистой бумаги и пластмассы и т.д., являются относительно высокими по сравнению с масштабами утилизации органических веществ (за исключением отдельных примеров, таких как Бангладеш, где переработка органических отходов является широко распространенной).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test