Traduction de "was wreath" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The High Commissioner laid a wreath and talked to the survivors of the attack.
Верховный комиссар возложила венок и беседовала с очевидцами, пережившими это нападение.
Last night, I laid a wreath on the 9/11 memorial.
Вчера вечером я возложил венок к памятнику жертвам терактов 11 сентября.
While in the Islands, he laid a wreath at the 1982 memorial monument.
Находясь на островах, он возложил венок к памятнику, воздвигнутому в связи с событиями 1982 года.
During his stay, the Prince laid a wreath at the 1982 monument.
Во время своего пребывания на островах принц Чарльз возложил венок к памятнику воинам, погибшим во время войны 1982 года.
The wreath will be laid by the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, in the Visitors' Lobby outside the Meditation
Венок будет возложен Генеральным секретарем г-ном Кофи Аннаном в вестибюле для посетителей рядом с комнатой для молитвы и размышления.
The wreath will be laid by the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, in the Visitors' Lobby outside the Meditation Room.
Венок будет возложен Генеральным секретарем г-ном Кофи Аннаном в вестибюле для посетителей рядом с комнатой для молитвы и размышлений.
During a visit to Nyarubuye in south-eastern Rwanda, I placed a wreath at an official site dedicated to the memory of victims of genocide.
Во время посещения Ньярубуйе на юго-востоке Руанды я возложил венок у официального памятника жертвам геноцида.
it was twined with a wreath of roses.
венок из роз обвивал ее голову.
His children sold his house with the black wreath still on the door.
Его дети продали дом, когда на дверях висел еще траурный венок.
But Hermione raised her wand, moved it in a circle through the air, and a wreath of Christmas roses blossomed before them.
Но Гермиона повела волшебной палочкой, и перед ними расцвел венок рождественских роз.
The children could not be restrained now; they went and covered her coffin with flowers, and put a wreath of lovely blossoms on her head.
Тут детей и удержать нельзя было: они убрали ей весь гроб цветами и надели ей венок на голову.
A massage and a wave and a collar for the dog and one of those cute little ash-trays where you touch a spring, and a wreath with a black silk bow for mother's grave that'll last all summer.
Массаж, потом парикмахер, потом еще надо купить ошейник для собачки, и такую маленькую пепельницу с пружинкой, они мне ужасно нравятся, и венок с черным шелковым бантом мамочке на могилку, из таких цветов, что все лето не вянут.
to Ron and Padma and walked forward, the chattering crowd parting to let them through. Professor McGonagall, who was wearing dress robes of red tartan and had arranged a rather ugly wreath of thistles around the brim other hat, told them to wait on one side of the doors while everyone else went inside;
«До скорого», — помахали они друзьям и двинулись через пропускающую их галдящую толпу туда, куда показала профессор. Справа от двери было небольшое свободное пространство, где и стояли все чемпионы с партнерами. Макгонагалл была в мантии из красной шотландки, тулью шляпы украшал довольно-таки безобразный венок из чертополоха.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test