Exemples de traduction
Of course, what is said about us is untrue - lies.
Разумеется то, что говорится о нас, неправда.
Emergency contraception does not cause abortion. That is untrue.
И неправда, что этот метод ведет к аборту.
60. Much of what Mr. Sabel had said was untrue.
60. Многое из того, что сказал г-н Сабель, является неправдой.
It was untrue that sugar plantations were inhabited exclusively by Haitian nationals.
4. Неправда, что на сахарных плантациях живут исключительно граждане Гаити.
The allegation that Mr. Sobhraj has been placed in `solitary confinement' is, according to the State party, untrue.
Утверждение г-на Собхраджа о том, что он был помещен в "одиночную камеру", по словам государства-участника, является неправдой.
It was completely untrue that the salaries of law-enforcement officers were pegged to the number of crimes they solved.
Является совершенной неправдой, что зарплата сотрудников правоохранительных органов зависит от количества раскрытых ими преступлений.
It was untrue that Chinese legislation did not clearly define torture as a crime or that there was a reluctance to combat impunity for perpetrators.
Неправда, что законодательство Китая не содержит четкого определения пытки как преступления или что существует нежелание бороться с безнаказанностью виновных.
A similar claim had been made in the former German Democratic Republic, but it had become apparent after reunification that that was untrue.
С аналогичным утверждением выступала раньше бывшая Германская Демократическая Республика, однако после воссоединения стало очевидно, что это неправда.
It was not true that prisoners were handcuffed in painful positions; it must be remembered that some of the statements made by prisoners under interrogation were untrue and were intended to discredit the Israeli State.
То, что заключенных сковывают наручниками в болезненных позах, - неправда; следует помнить, что некоторые утверждения заключенных в ходе допросов являются ложными и преследуют цель дискредитировать израильское государство.
- Nothing I wrote was untrue.
- Ничего, что я написала не было неправдой.
Untrue!” wheezed Doge, “Absolutely untrue!”
— Неправда! — прохрипел Дож. — Абсолютная неправда!
“Now, Pyotr Petrovich, you keep blaming Rodion, but you yourself also wrote us something untrue about him in today's letter,” Pulcheria Alexandrovna added, taking heart.
— Вот, Петр Петрович, вы всё Родиона вините, а вы и сами об нем давеча неправду написали в письме, — прибавила, ободрившись, Пульхерия Александровна.
“I've come to assure you that I have always loved you, and I'm glad we're alone now, I'm even glad that Dunechka isn't here,” he went on with the same impulsiveness. “I've come to tell you straight out that, although you will be unhappy, you must know all the same that your son loves you right now more than himself, and whatever you may have thought about me being cruel and not loving you, it's all untrue.
— Я пришел вас уверить, что я вас всегда любил, и теперь рад, что мы одни, рад даже, что Дунечки нет, — продолжал он с тем же порывом, — я пришел вам сказать прямо, что хоть вы и несчастны будете, но все-таки знайте, что сын ваш любит вас теперь больше себя и что всё, что вы думали про меня, что я жесток и не люблю вас, всё это была неправда.
It was untrue that courts consistently failed to investigate complaints of torture.
134. Утверждения о том, что суды отказываются рассматривать жалобы о применении пыток, не соответствуют действительности.
And furthermore! Everything Kyle Broflovski said about native Americans being from outer space was untrue.
А также все, что сказал Кайл Брофловски об инопланетном происхождении индейцев – не соответствует действительности
No, she didn't say it was untrue, she said there was no real evidence.
Нет. Она не говорила, что это не соответствует действительности, она сказала, что этому нет доказательств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test