Traduction de "was under investigation" à russe
Exemples de traduction
Hubbard was under investigation in various countries.
Хаббард был под следствием в нескольких странах.
I was under investigation for defrauding a credit union.
Я был под следствием за обман с кредитным союзом.
When Sheriff Pritchard was under investigation, he never gave up my grandfather.
Когда шериф Притчард был под следствием, он не сдал моего деда.
Chet, what if I told you that Marv Sulloway was under investigation for murder?
Чет, что если я скажу, что Марв Салловей был под следствием?
Some are still awaiting trial, while others remain under investigation.
А некоторые из них попрежнему ожидают суда либо все еще находятся под следствием.
The officers in question are reportedly under investigation by the Judiciary Police in connection with the death.
Полицейские, причастные к этому случаю, находятся под следствием, которое проводит судебная полиция.
The State party was also informed that the author had left China while he has been under investigation.
Государство-участник было также проинформировано о том, что автор покинул Китай, находясь под следствием.
In a case of terror intent opened in January 2014, suspects were detained and are under investigation.
В деле о террористическом умысле, открытом в январе 2014 года, подозреваемые задержаны и находятся под следствием.
The two occupants of the vehicle were arrested by the Lebanese Armed Forces and are still under investigation.
Находившиеся в машине два человека были арестованы солдатами Ливанских вооруженных сил и в настоящее время находятся под следствием.
Of these, 98 are under investigation, 74 are indicted awaiting trial, and cases against 176 have been completed.
Из них 98 человек находятся под следствием, 74 предъявлены обвинения и они ожидают суда, а дела 176 человек уже рассмотрены.
Of these persons, 67 civilians and 8 former police officers are still under investigation or awaiting their verdicts.
Из них 67 гражданских лиц и восемь бывших сотрудников полиции все еще находятся под следствием или ожидают вынесения приговоров.
Othman was under investigation for arms trafficking.
Отмен находился под следствием за торговлю оружием.
And apparently Morneau was under investigation for financial improprieties back home.
Морно находился под следствием дома за финансовые махинации.
After the death of Mr. Lobos, Agent Knox was under investigation for leaking classified information.
После смерти мистера Лобоса агент Нокс находился под следствием за раскрытие засекреченной информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test