Exemples de traduction
In this way, candidates who are very abrasive or argumentative or too timid to assert themselves in obtaining accurate price data can be weeded out.
Такие собеседования позволяют исключить из числа кандидатов лиц, излишне склонных к спорам или с тяжелым характером или слишком робких для проведения опроса.
14. Generally speaking, the independent expert considers that the change in the World Bank's position with regard to social objectives and social development programmes is still too timid.
14. В целом, Независимый эксперт полагает, что свою позицию по отношению к социальным целям и программам социального развития Всемирный банк меняет еще слишком робко.
Yet, the evaluation team's view is that attempts at cost recovery remain too timid, and that they should be expanded and applied in a progressive manner according to the development level of the beneficiaries;
Тем не менее, по мнению группы оценки, попытки возмещать расходы являются слишком робкими и их следует активизировать и применять по прогрессивной шкале с учетом уровня развития получателей помощи;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test