Exemples de traduction
5. It is now known, for the first time, who uses ECE/FAO information and analysis and for what purposes.
5. Сегодня впервые стало известно, кто пользуется информацией и анализом ЕЭК/ФАО и в каких целях.
The Governing Council has concluded that as the fate of the detainees is now known, the Commission should take up the losses contained in these suspended claims for review.
Совет управляющих пришел к выводу о том, что, поскольку в настоящее время стало известно о судьбе задержанных лиц, Комиссии следует приступить к рассмотрению потерь, включенных в данные претензии.
Since these requirements are now known in advance of the sixty-first plenary session of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme (4-8 October 2010), the revised figures are explained in the following paragraphs.
Поскольку эти потребности стали известны накануне шестьдесят первой пленарной сессии Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара (4-8 октября 2010 года), пересмотренные цифры поясняются в пунктах ниже.
Twelve Israelis are now known to have been wounded in the incidents, including a civilian resident of the border village of Ghajar, who was hit by mortar shrapnel, and a number of Israeli soldiers who have sustained serious injuries.
Как стало известно, в результате этих инцидентов 12 израильских граждан получили ранения, в том числе один мирный житель пограничной деревни Гаджар, который был ранен шрапнелью минометного снаряда, а также несколько израильских солдат, которые получили серьезные травмы.
UNHCR began to provide assistance not only to refugees, returnees and displaced persons - addressing the needs of entire communities rather than focusing on individuals - but also, in the case of the former Yugoslavia, to people under a direct threat of expulsion or threatened by the form of persecution now known as "ethnic cleansing".
УВКБ стало предоставлять помощь не только беженцам, репатриантам и перемещенным лицам, - удовлетворяя потребности целых общин, а не только отдельных лиц, - но и, в случае бывшей Югославии, людям, подвергающимся прямой угрозе изгнания или угрозе преследования в той форме, которая стала известна как "этническая чистка".
His Government had tried to dispose of the arms, and was approached by a Mr. Willem Ehlers, a South African national who said the Government of Zaire was interested in buying them. Mr. Ehlers, who subsequently described himself as director of a company called Delta Aero, arrived in Seychelles on 4 June 1994 accompanied by a person now known to be Colonel Théoneste Bagosora, whom the Seychelles authorities believed to be Zairian.
Его правительство попыталось избавиться от этого оружия, и к нему обратился г-н Уиллем Элерс, гражданин Южной Африки, который заявил, что правительство Заира заинтересовано в его приобретении. 4 июня 1994 года г-н Элерс, который впоследствии представился директором компании под названием "Дельта аэро", прибыл на Сейшельские Острова в сопровождении лица, являющегося, как стало известно в настоящее время, полковником Теонесте Багосорой, который, по предположениям властей Сейшельских Островов, был заирцем.
30. Rivalling the tropical coral reefs in species diversity, cold-water coral communities are now known to exist around the world, generally in waters deeper than 40 metres (m) and also at depths that can be well over 1,000 m. While only a few species form actual reefs, cold-water coral mounds and banks provide a habitat and reproductive grounds for a range of species, including commercially important fish and shellfish.
30. Холодноводные коралловые сообщества, сопоставимые по видовому разнообразию с тропическими коралловыми рифами, как стало известно, существуют по всему миру, обычно в водах глубже 40 метров (м) и потенциально на глубинах намного больше 1000 м. Хотя лишь немногие виды формируют собственно рифы, холодноводные коралловые возвышения и банки обеспечивают местообитания и нерестилища для широкого круга видов, включая коммерчески важные виды рыб, моллюсков и ракообразных.
Because of the Truth and Reconciliation Commission, it was now known that there is no future without forgiveness.
Благодаря Комиссии по установлению истины и примирению нам теперь известно, что нет будущего без прощения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test