Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
All my mother had to do was keep her mouth shut.
Моей матери всего лишь нужно было держать рот на замке.
...all they had to do was keep their plan a secret from her and cash in quickly.
...главное было — держать их план в секрете от неё, и тихо-мирно получить прибыль.
But per'aps if we keep them till they're ransomed, it means that we keep them till they're dead.»
Сказано: надо их держать, пока они не выкупятся. Может, это значит, что надо их держать, пока они не помрут.
“If you don’t—if you keep me in here—if you don’t let me—”
— Если вы не… если вы будете держать меня здесь… если не выпустите…
I'd better lay low and keep dark, and not write at all;
лучше уж мне держать язык за зубами и ничего ей не писать;
“Used ter keep him in a cupboard up at the school until… well…”
— В школе его держал, в чулане, пока…
A man of ten thousand a year will not keep fifty.
обладатель дохода в 10 тыс. в год не будет держать 50 слуг.
And I’ve told her she’s to keep her quill to herself for a whole year.
И я велела ей в течение года держать свое перо при себе.
A man of two hundred a year may keep a single manservant.
Человек, имеющий ежегодный доход в 200 ф., может держать одного слугу;
He backed away, looking around, trying to keep all the Death Eaters within his sight.
он непрерывно озирался, стараясь держать в поле зрения всех своих врагов.
All my mother had to do was keep her mouth shut.
Моей матери всего лишь нужно было держать рот на замке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test