Traduction de "was incomparable" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In that regard, the legitimacy of the United Nations conferred incomparable value to its discussions, negotiated agreements and operational activities.
В этой связи легитимность Организации Объединенных Наций придала несравненную ценность ее дискуссиям, обсуждаемым соглашениям и оперативной деятельности.
Of course, we are all familiar with the incomparable genius and immense influence of his country and people throughout the world.
Разумеется, все мы знаем о несравненном поистине гениальном и огромном влиянии, которым его страна и ее представители пользуются во всем мире.
Concerning the subject of who would do the verification, Canada would be the first to acknowledge that IAEA holds an incomparable amount of knowledge about nuclear issues and safeguards.
Что же касается вопроса о том, кто осуществлял бы проверку, то Канада первой признала бы, что МАГАТЭ имеет несравненный объем знаний по ядерным проблемам и гарантиям.
These weapons are damaging and threatening to the life and health of the people and the consequences of their use are incomparably more inhumane and dangerous than those of the use of conventional arms.
Эти виды оружия наносят ущерб и угрожают жизни и здоровью людей, а последствия их применения являются несравненно более бесчеловечными и опасными, чем последствия применения обычных вооружений.
Some of those advances may be fragile or insufficient, but there is no doubt that the current situation is incomparably better than the one which prevailed during the mid-1990s.
Некоторые из этих достижений, возможно, еще пока не закрепились или являются не столь значительными, однако нет сомнений в том, что нынешнее положение несравненно лучше, чем в середине 1990-х годов.
The history of education is incomparably longer than the notion of the right to education and rights in education, and the Special Rapporteur is fully aware of the novelty of issues which her mandate has broached.
Образование имеет несравненно более длительную историю, чем понятие права на образование и прав в области образования, и Специальный докладчик полностью осознает новизну вопросов, включенных в ее мандат.
From that standpoint, there is true cause for encouragement in the beginning of an inter-Congolese dialogue in Gaborone, Botswana, and the recent formation, with the help of the incomparable Nelson Mandela, of the transitional government of Burundi for national reconciliation.
С этой точки зрения имеется настоящий повод для поощрения начала межконголезского диалога в Габороне, Ботсвана, и недавнего формирования при помощи несравненного Нельсона Манделы переходного правительства национального примирения в Бурунди.
Its demagoguery seeks to transform the main large-scale violator of all human rights -- a country that does not recognize the right to development or even the right to health -- into the great protector and incomparable champion of human rights.
Ее демагогия имеет целью представить главного и широкомасштабного нарушителя всех прав человека -- страну, которая не признает права на развитие или даже права на заботу о здоровье, -- как великого защитника и несравненного поборника прав человека.
In this framework, it is understandable that the recently-admitted new EU8 countries (Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovakia and Slovenia) are in incomparably more difficult position to focus on entrepreneurship when compared to the core EU15 countries.
Понятно, что в этих условиях восьми недавно принятым в ЕС странамчленам (Чешская Республика, Эстония, Латвия, Литва, Венгрия, Польша, Словакия и Словения) несравненно сложнее сосредоточить усилия на предпринимательстве по сравнению с основными 15 странами - членами ЕС.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test