Traduction de "was believing" à russe
Exemples de traduction
We believe in Moses; we believe in Jesus; and we believe in Mohammed.
Мы верим в Моисея, мы верим в Иисуса и мы верим в Мохаммеда.
People are free to believe or not to believe.
Люди свободны верить или не верить.
I believe in people and I believe in the United Nations.
Я верю в людей и я верю в Организацию Объединенных Наций.
Sierra Leone believes, and will continue to believe in the United Nations.
Сьерра-Леоне верит и будет верить в Организацию Объединенных Наций.
But that world community does not believe in words; it believes in action.
Однако мировое сообщество не верит словам - оно верит делам.
Palestinians and Jews believe in Abraham; both believe in Moses.
Палестинцы и евреи верят в Авраама; и те и другие верят в Моисея.
It was believed that in doing so, he absorbed their power.
Верили, что совершая это, он впитывал их силу.
And he told me all I had to do was believe, and that's what I'm gonna do.
И он говорил мне, что единственное, что мне надо — это верить, и я буду верить.
It was believed that something terrible would befall anyone who saw these shining objects.
"Что-то ужасное случится с увидевшим падающую звезду", верили люди.
Hollywood ponytail yank! My only sin was believing in george clooney! How you doing, man?
Голливудский бросок за косичку! Бывшие шишки киностудии. Мой единственный грех в том, что я верил в Джорджа Клуни!
It was believed that this would help them, that somehow the smoke would get up into their lungs from that direction and...
Люди верили, что это им поможет, что дым каким-то образом дым дойдет до легких таким путем и...
IT WAS BELIEVED THAT YOU COULD APPEASE OR INFLUENCE THE GODS BY CONSTANT ECHOING OF PRAYERS OR BY USING SPECIAL MAGICAL WORDS.
Верили, что можно угодить богам или повлиять на них с помощью постоянно повторяемых молитв или используя специальные волшебные слова.
They don't believe in God, they don't believe in Christ!
В бога не веруют, в Христа не веруют!
They are tolerated, but not believed.
Их терпят – но им не верят.
“But you believe us.”
— Но вы-то верите нам.
Well, do you believe me or not?
Ну, верите вы мне или нет?
And yet, upon my honour, I believe what I said of myself to be true, and I believe it at this moment.
Впрочем, клянусь честью, я верил в то, что говорил о себе тогда, и продолжаю в это верить сейчас.
Do you believe it, too?
Вы тоже, что ль, верите?
However, I don't believe it.
– Впрочем, я этому не верю.
Parfen! I won't believe it.
– Парфен, не верю!..
You do not believe in the devil?
Вы не верите в дьявола?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test