Exemples de traduction
We greatly appreciate the work done by the President of the General Assembly at its fiftieth session, who was also Chairman of the Working Group.
Мы высоко оцениваем работу, проведенную Председателем пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, который являлся также Председателем Рабочей группы.
Associate of National Institute of Advanced Studies, Bangalore; also Chairman of the United Nations Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters
Являлась членом-корреспондентом Национального института cпециальных исследований, Бангалор, а также Председателем Консультативного совета по вопросам разоружения Генерального секретаря Организации Объединенных Наций
The conclusions of the seminar presented at the end by its Chairman, Mr. Bernard Périsset (Switzerland), who is also Chairman of WP.1, are reproduced below.
Выводы семинара, представленные в конце этого мероприятия его Председателем гном Бернаром Периссе (Швейцария), который является также Председателем WР.1, приводятся ниже.
The Under-Secretary-General is also Chairman of the OPS Management Board established by the Secretary-General to assist him in providing policy and management direction in the functioning of OPS.
Заместитель Генерального секретаря является также Председателем Управленческого совета УОП, учрежденного Генеральным секретарем для оказания ему помощи в обеспечении политического руководства и руководства деятельностью УОП.
2. UNOPS will function under the overall supervision of the Under-Secretary-General, Department for Development Support and Management Services (DDSMS), who is also Chairman of the UNOPS Management Board.
2. Управление по обслуживанию проектов Организации Объединенных Наций будет функционировать под общим руководством заместителя Генерального секретаря, возглавляющего Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению (ДПРУО) и являющегося также Председателем Управленческого совета УОП ООН.
62. The Chairman of the Joint Meeting and the representative of Italy, who was also Chairman of the United Nations Sub-Committee of Experts, invited delegates to study this document constructively and to send any comments and proposals they might have to the Sub-Committee.
62. Председатель Совместного совещания и представитель Италии, являющийся также председателем Подкомитета экспертов ООН, предложили делегатам конструктивно изучить этот документ и, при необходимости, направить Подкомитету свои замечания и предложения.
The Head of the delegation of Monaco to the General Assembly, His Serene Highness Crown Prince Albert, who is also Chairman of Monaco's Olympic Committee and a member of the International Olympic Committee, attaches the greatest importance to this fundamental mission that the two institutions share.
Глава делегации Монако на Генеральной Ассамблее Его Светлость коронованный князь Альберт, который является также председателем Олимпийского комитета Монако и членом Международного олимпийского комитета, придает огромное значение этой общей для обеих организаций задаче.
My Special Representative's consultations in Harare confirmed that President Mugabe, who is also the Chairman of the front-line States and also Chairman of the OAU Ad Hoc Committee on Southern Africa, was keenly interested in the preparation and coordination of efforts aimed at resolving the Angolan crisis.
14. Консультации с участием моего Специального представителя в Хараре подтвердили, что президент Мугабе, который является также Председателем группы прифронтовых государств и Председателем Специального комитета ОАЕ по югу Африки, проявил глубокий интерес к подготовке и координации усилий, направленных на урегулирование кризиса в Анголе.
President Museveni, who was also Chairman of the Organization of African Unity (OAU) at the time of the attack, had been involved in talks with the Rwandese refugees and the Government of the late President Juvenal Habyarimana aimed at finding means for the return and resettlement of the refugees, but the Rwandese Government had refused to consider any such plan, reasoning that Rwanda was "too small" to accommodate its own people.
Президент Мусевени, который был также Председателем Организации африканского единства (ОАЕ) во время совершения этого нападения, участвовал в переговорах с руандийскими беженцами и правительством покойного президента Жювеналя Хабиариманы, направленных на поиск возможностей для возвращения и устройства беженцев, однако правительство Руанды отказалось обсуждать любой такой план под тем предлогом, что Руанда "слишком маленькая" для того, чтобы принять собственный народ.
He is also Chairman of CARAM Asia, Middle East and North Africa (MENA) advisory member of Human Rights Watch and an Ion Ratiu Democracy Award winner.
Он также является председателем организации "КАРАМ-Азия", членом консультативного совета организации "Хьюман райтс уотч" от стран Ближнего Востока и Северной Африки (БВСА) и лауреатом премии имени Иона Ратиу за достижения в области поддержки демократии.
44. Mr. Ancell Patterson said that he was an agricultural engineer by profession and currently a member of the National Congress of the Province of Santa Cruz and was also Chairman of the Provincial Committee of the Radical Union Party.
44. Гн Анселл Паттерсон говорит, что он сельхозинженер по специальности и в настоящее время представляет в Национальном конгрессе провинцию Санта-Крус, а также является председателем провинциального комитета партии Гражданский радикальный союз.
See also Chairman's summary of discussions contained in LOS/PCN/SCN.4/L.14 and Add.1; and LOS/PCN/SCN.4/L.18 (LOS/PCN/152(Vol.III), at pp. 281, 294 and 339, respectively).
См. также подготовленное Председателем резюме обсуждений, содержащееся в LOS/PCN/ SCN.4/L.14 и Add.1; и LOS/PCN/SCN.4/L.18 (LOS/PCN/152(Vol. III), стр. 281, 294 и 339, соответственно).
21. The Deputy Prime Minister, who is also Chairman of the State Committee on Refugees and Internally Displaced Persons, is responsible for the Government resettlement programme and for coordinating the responses of other governmental agencies to internal displacement as well as the activities of international and non-governmental organizations.
21. Заместитель премьер-министра, который также является председателем Государственного комитета по делам беженцев и вынужденных переселенцев, отвечает за государственные программы переселения и за координацию мер реагирования других государственных ведомств на внутреннее переселение и деятельности международных и неправительственных организаций.
The ceremony was witnessed by 100,000 South Africans and some 5,000 international dignitaries, including the Secretary-General of the United Nations, the President of the General Assembly, Mr. Samuel R. Insanally (Guyana), and the President of the Security Council, Mr. Ibrahim A. Gambari (Nigeria), who is also Chairman of the Special Committee against Apartheid.
На церемонии присутствовало 100 000 южноафриканцев и около 5000 международных деятелей, включая Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, Председателя Генеральной Ассамблеи Самьюэла Р. Инсаналли (Гайана) и Председателя Совета Безопасности посла Ибрагима А. Гамбари (Нигерия), который также является Председателем Специального комитета против апартеида.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test