Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mr. Ronald Walters (United States)
Г-н Рональд Уолтерс (Соединенные Штаты)
Mr. Walters noted that if there were no representative institutions for victims meaningful consultation could not take place.
97. Г-н Уолтерс отметил, что если бы не было представительных учреждений для жертв, то конструктивные консультации не могли бы проводиться.
American channel ABC News, journalist Barbara Jill Walters -- 3 December 2011
105. Новостная служба американского телеканала <<Эй-Би-Си>>, журналист Барбара Джилл Уолтерс -- 3 декабря 2011 года
Mr. Walters also highlighted the role and importance of the media in the Durban Declaration and Programme of Action and the Durban Review Conference.
Г-н Уолтерс также подчеркнул роль и значение средств массовой информации, указанные в Дурбанской декларации и Программе действий и в рамках Конференции по обзору Дурбанского процесса.
In accordance with that practice, the parties agreed to establish such a committee, co-chaired by Fiona Walters (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and Tumau Fassaoina (Samoa).
Следуя этой практике, Стороны постановили учредить такой комитет под совместным председательством Фионы Уолтерс (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) и Тумао Фассаоина (Самоа).
Mr. Walters (South Africa): Mr. Chairman, I should like to express my delegation's appreciation for the dedicated and impartial manner in which you have presided over the 1995 substantive session of the Disarmament Commission.
Гн Уолтерс (Южная Африка) (говорит поанглийски): Гн Председатель, я хотел бы выразить признательность моей делегации за Ваше самоотверженное и беспристрастное руководство работой основной сессии Комиссии по разоружению 1995 года.
3. To note the selection of Mr. Xiao Xuezhi (China) to serve as Chair and Ms. Fiona Walters (United Kingdom) to serve as Vice-Chair of the Executive Committee for one year beginning 1 January 2012;
3. принять к сведению избрание г-на Сяо Сюэчжи (Китай) в качестве Председателя и гжи Фионы Уолтерс (Соединенное Королевство) в качестве заместителя Председателя Исполнительного комитета сроком на один год начиная с 1 января 2012 года;
3. To note the selection of Ms. Fiona Walters (United Kingdom) to serve as Chair and Mr. Vladan Zdravkovic (Serbia) to serve as Vice-Chair of the Executive Committee for one year beginning 1 January 2013.
3. принять к сведению избрание г-жи Фионы Уолтерс (Соединенное Королевство) в качестве Председателя и г-на Владана Здравковича (Сербия) в качестве заместителя Председателя Исполнительного комитета сроком на один год начиная с 1 января 2013 года;
The Chair of the Executive Committee of the Multilateral Fund, Fiona Walters (United Kingdom), delivered a presentation on the Committee's activities since the Twenty-Fourth Meeting of the Parties, encompassing the Committee's sixty-eighth, sixty-ninth and seventieth meetings.
188. Председатель Исполнительного комитета Многостороннего фонда г-жа Фиона Уолтерс (Соединенное Королевство) выступила с сообщением о деятельности Комитета после двадцать четвертого Совещания Сторон, включая шестьдесят восьмое, шестьдесят девятое и семидесятое совещания Комитета.
In accordance with that practice, the parties agreed to establish a budget committee, coordinated by Mr. Kazeem Bayero (Nigeria) and Ms. Fiona Walters (United Kingdom), to agree on budgets for the Vienna Convention and the Montreal Protocol trust funds and to prepare draft decisions on financial matters for the Convention and the Protocol.
В соответствии с этой практикой Стороны постановили создать комитет по бюджетным вопросам, работу которого будут координировать г-н Казим Байеро (Нигерия) и гжа Фиона Уолтерс (Соединенное Королевство), для согласования бюджетов целевых фондов Венской конвенции и Монреальского протокола и подготовки проектов решений по финансовым вопросам для Конвенции и Протокола.
I'm Michael Walters.
Я Майкл Уолтерс.
Rosie, Barbara Walters,
Рози, Барбару Уолтерс,
Old man Walters?
А старик Уолтерс?
Indeed, Mrs. Walters.
Действительно, миссис Уолтерс.
Hello, Mr Walters.
Здравствуйте, мистер Уолтерс.
Hey, norman walters.
Норман Уолтерс? - Да.
That's Barbara Walters.
Это Барбара Уолтерс
Remember Carly Walters?
Помнишь Карли Уолтерс?
- Yes, Mr. Walters?
- Да, мистер Уолтерс?
Thank you, Mrs. Walters.
Спасибо, миссис Уолтерс.
Walters, scan again.
Волтерс, просканируй снова.
- I'm Harrison Walters.
- Я Хариссон Волтерс.
- Harrison Walters still.
- Хариссон Волтерс все также.
- Walters, come in, please.
- Волтерс, подходи сюда, пожалуйста.
My name is Harrison Walters.
Меня зовут Хариссон Волтерс.
What are you, Barbara Walters?
Ты что, Барбара Волтерс?
My dad was Randall Walters.
Моего отца звали Рэндал Волтерс.
Case No. 928: Walter (Walter against the Secretary-General of the United Nations)
Дело № 928: Уолтер (Уолтер против Генерального секретаря Организации Объединенных Наций)
Alleged victim: Walter Obodzinsky
Уолтер Ободзински
Walter Paul Bebirian
Уолтер Пол Бубириян
Walter R. Black
Уолтер Р. Блэк
D. Walter (WHO)
Д. Уолтер (ВОЗ)
Mr. Walter Scherzer
Г-н Уолтер Шерцер
PINTO, Moragodage Christopher Walter
ПИНТО, Морагодаге Кристофер Уолтер
Walter, Walter, this is Stan.
Уолтер. Уолтер, это Стэн.
Walter, Walter... ..she turned you down.
Уолтер, Уолтер... она отказала вам.
My dear, Sir Walter... ~ Er, Sir Walter.
Мой дорогой сэр Уолтер... - Сэр Уолтер.
Walter O'Brien.
Уолтером О'Брайеном."
Oh. Yeah. Walter was being Walter.
Да, Уолтер вёл себя как настоящий Уолтер.
Gatsby said nothing. "Walter could have you up on the betting laws too, but Wolfshiem scared him into shutting his mouth."
Гэтсби промолчал. – Уолтеру ничего бы не стоило подвести вас и под статью о противозаконном букмекерстве, да только Вулфшим угрозами заткнул ему рот.
"That drug store business was just small change," continued Tom slowly, "but you've got something on now that Walter's afraid to tell me about."
– Впрочем, история с аптеками – это так, детские игрушки, – уже без прежней торопливости продолжал Том. – Я знаю, сейчас вы заняты аферой покрупнее, но какой именно, Уолтер побоялся мне рассказать.
"What about it?" said Gatsby politely. "I guess your friend Walter Chase wasn't too proud to come in on it." "And you left him in the lurch, didn't you?
– А если даже и так? – вежливо сказал Гэтсби. – Ваш друг Уолтер Чейз, например, не погнушался вступить с нами в компанию. – А вы этим воспользовались, чтобы сделать из него козла отпущения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test