Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It would be very nice if the deliberations of this public hearing were broadcast live on CNN for all the world to see and hear.
Было бы очень хорошо, если бы дискуссия в ходе этих публичных слушаний транслировалась в прямом эфире по Сиэнэн для того, чтобы весь мир увидел и услышал это.
And she does have a very nice smile.
А улыбка у ней даже очень хороша.
"I must say it's very nice of you to laugh.
– Это очень хорошо, что вы смеетесь.
He had a terrific personality and a grand smile; he was a very, very nice man.
Он обладал редкостным обаянием и широченной улыбкой: очень, очень славный был человек.
“Well, they’re… they’re…” Ron struggled for words. “…not very nice,”
— Ну они… как бы это сказать… — Рон не мог найти подходящего слова. — Не очень хорошие
We’ll be nice to them, very nice, if they’ll be nice to us, won’t we, yes, yess.’
Если с нами по-хорошему, мы будем очень, очень послушненькие, да, прелесть? Да-ссс.
THEY was fetching a very nice-looking old gentleman along, and a nice-looking younger one, with his right arm in a sling.
Они вели очень приятного на вид старичка и другого, тоже очень приятного джентльмена, помоложе, с рукой на перевязи.
Was he truly more skilled than Ollivander, did he know secrets of wands that Ollivander did not? “This girl is very nice-looking,” Krum said, recalling Harry to his surroundings.
Может быть, он и вправду искуснее Олливандера и владеет секретами, которых Олливандер не знает? — Очень красивая девушка, — сказал Крам, возвращая Гарри в свадебный шатер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test