Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(b) Joseph Mary Vella, George Vella and Francis Vella v. The Commissioner of Police et noe. (Constitutional Court 23 January 1993).
b) Жозеф Мари Велла, Жорж Велла и Франсис Велла против комиссара полиции и других (решение Конституционного суда от 23 января 1993 года).
M. François Vellas, Professor, University of Toulouse, France
Г-н Франсуа Велла, профессор, Тулузский университет, Франция
George Vella Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs
Джордж Велла Заместитель премьер-министра и министр иностранных дел
*** Mr. Vella resigned from the Committee on 9 October 2002.
*** Г-н Велла вышел из состава Комитета 9 октября 2002 года.
Tony Vella, who used to run the whole north shore?
Тони Велла, который раньше держал все северное побережье?
It turns out Tony Vella had been skimming off the top for years.
Выяснилось, что Тони Велла уже долгие годы крысятничал.
Pretty soon, Tony Vella, he didn't run the north shore no more.
И вскоре, Тони Велла уже не держал северное побережье.
Couple of days, Joe Vella from the Honor Guard will be by with the float.
Через пару дней здесь будет Джо Велла из Почётного Караула. С передвижной платформой.
Source: AZTARCOZ, L. (dir. publ.), Dones i Homes, diferents condicions de vida dues realitats desiguals (unpublished), Ministry of Health and Welfare, Andorra la Vella, 2003.
Источник: AZTARCOZ, L. (dir. publ.), Dones i Homes, diferents condicions de vida dues realitats desiguals (не опубликовано), Министерство здравоохранения и социального обеспечения, Андорра-ла-Велья, 2003 год.
25. Following the seminar to prepare a national action plan for promoting equal opportunities for women and men, which took place in Andorra la Vella on 27 and 28 January 2004, the Ministry of Health and Welfare set out the priority measures necessary to overcome cultural stereotypes and establish equality of opportunity.
25. Кроме того, после проведения семинара по подготовке плана действий по поощрению равных возможностей женщин и мужчин, состоявшегося в Андорре-ла-Велья 27 и 28 января 2004 года, Министерство здравоохранения и социального благосостояния наметило направления приоритетных действий для преодоления культурных стереотипов и обеспечения равенства возможностей.
On a planet that is capable before the third millennium of producing machines that travel to the moon and to Mars, sophisticated computers to help us, travel networks that link Ulan Bator with Johannesburg or Andorra La Vella with Lima in the space of a few hours — on this planet of limitless advances — the dawn of the year 2000 reveals the existence of hundreds of millions of poor people and a worrisome decline in our environment.
На планете, способной накануне третьего тысячелетия производить технику, которая долетает до Луны и Марса, совершенные компьютеры, которые помогают нам, на планете, где можно совершить путешествие из Улан-Батора в Йоханнесбург или из Андорры-ла-Вельи в Лиму в считанные часы, - на этой планете безудержного прогресса - на заре 2000 года существуют сотни миллионов бедных людей и наблюдается вызывающий обеспокоенность упадок нашей окружающей среды.
In a time when globalization is an unavoidable reality in every corner of the world; when economies miles apart suffer together the effects of a localized crisis; when the inhabitants of Ulan Bator can discuss current events via the Internet with those in Andorra la Vella, Buenos Aires or in Cape Town; and when the clothes we wear, the food we eat or the books we read are not from our neighbouring regions but from the global community that humanity is fast becoming — in this time of acute complexity in international economic and political relations, Governments of sovereign States have had to absorb a profusion of new information and set up structures prepared to cope with the new global village.
В современных условиях, когда глобализация является неизбежной реальностью в каждом регионе Земли, когда расположенные за тысячи миль друг от друга экономические системы вместе испытывают негативное воздействие локального кризиса, когда жители Улан-Батора могут через "Интернет" обсудить последние события с жителями Андорры-ла-Вельи, Буэнос-Айреса или Кейптауна, и когда одежда, которую мы носим, продукты, которыми мы питаемся, или книги, которые мы читаем, поступают не из соседних с нами регионов, а от глобального сообщества, в которое стремительно превращается человечество, в этот период исключительной сложности в международных экономических и политических отношениях правительства суверенных государств должны впитать в себя избыток новой информации и создать структуры, готовые дать ответ на проблемы новой глобальной деревни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test