Exemples de traduction
Tools to address DCs' capacity constraints include being realistic about local capacities; building mechanisms for contracting out certain utility functions to external agents; limiting regulatory discretion and minimizing regulatory complexity; specifying key rules (tariff-setting) in contracts rather than allowing for full discretion; minimizing the regulator's tasks; implementing a gradual approach for modifying regulators' responsibilities; using simple regulatory tools; building up core qualified, skilled and experienced staff and relying on external advice for specialized tasks; offering attractive employment terms; recruiting from different sectors (Government, private sector, civil society); minimizing fixed costs; establishing multisectoral agencies; central-level (instead of local) regulators; strengthening customer groups to act as checks and balances; creating regional regulatory agencies/networks; exchanging experience; developing common methodologies/tools; sharing training expenses; introducing twinning; engaging in on-the-job training.
В числе средств, позволяющих преодолеть ограничения потенциала развивающихся стран, можно назвать реалистичную оценку местных возможностей; создание механизмов для перевода некоторых вспомогательных функций на подрядную основу с привлечением внешних субподрядчиков; ограничение дискреционных полномочий регулирующего органа и максимальное упрощение регулирующего механизма; уточнение основных норм (установление тарифов) в контрактах, не оставляя эти вопросы полностью на усмотрение сторон; сведение к минимуму числа задач регулирующего органа; поэтапный подход при изменении круга обязанностей регулирующих органов; применение простых инструментов регулирования; создание ядра квалифицированных опытных специалистов и привлечение внешних консультантов для выполнения специализированных функций; создание привлекательных условий трудоустройства; набор сотрудников из различных секторов (государственные органы, частный сектор, гражданское общество); сведение к минимуму затрат; создание межсекторальных учреждений; создание регулирующих органов на центральном уровне (а не на местном); укрепление позиций групп потребителей в качестве инструмента системы сдержек и противовесов; создание региональных регулирующих учреждений/сетей; обмен опытом; разработка общих методологий/инструментов; совместное участие в расходах на подготовку кадров; развитие двусторонних связей; организация подготовки кадров без отрыва от производства.
Changing Tastes and the Hedonic Utility Function
Изменение вкусов и гедоническая функция полезности
Thus the cost of assuming a time dependent hedonic utility function is a lack of invariance in the relative prices of the aggregate hedonic commodity over time to our utility function normalizations (61) or (62).
Таким образом, издержки допущения зависящей от времени гедонической функции полезности заключаются в отсутствии инвариантности в относительных ценах агрегированного гедонического товара за период времени по нашим нормализациям функции полезности (61) или (62).
The household is treated as a unit which maximizes the joint utility function of its members.
Домашнее хозяйство рассматривается как единица, максимизирующая совместную функцию полезности его членов.
We now assume that the consumer's period t utility function is Ut(X, f(z)).
Теперь мы предположим, что функция полезности для потребителя в период t - Ut(X, f(z)).
He proved that these indices would closely approximate an exact COL index for any utility function.
Он доказал, что эти индексы тесно приближаются к точному индексу стоимости жизни по любой функции полезности 5/.
In the hedonic regression literature, this requirement that the functional form for the utility function be flexible has generally not been imposed.
В литературе по гедонической регрессии это требование, чтобы функциональная форма функции полезности была гибкой, как правило, не вводится26.
For our second flexible functional form, consider the following generalization of the semilog hedonic utility function (19):
38. Для нашей второй гибкой формы рассмотрим следующее обобщение полулогарифмической гедонической функции полезности (19):
Constant returns to scale can readily be imposed on the translog hedonic utility function f(z) without destroying the flexibility of the functional form.
* Постоянный эффект масштаба может легко быть задан на транслогарифмической гедонической функции полезности f(z) без нарушения гибкости функциональной формы.
For our third flexible functional form for the hedonic utility function f(z), consider the following generalized linear functional form:
40. Для нашей третьей гибкой функциональной формы гедонической функции полезности f(z) рассмотрим следующую обобщенную линейную функциональную форму30:
Triplett indicated that this result was true for the case T = 2 and assuming that f was the log-log hedonic utility function described in section 3.1 above.
Триплетт показал, что этот результат справедлив для случая T = 2 и исходя из того допущения, что f - двойная логарифмическая гедоническая функция полезности, описанная в разделе 3.1 выше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test