Traduction de "usually reflected" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Moreover, the spirit of an agreement was usually reflected in its purpose.
Кроме того, дух соглашения обычно отражается в его цели.
However, the latter usually reflect, through ratification, a higher degree of political commitment.
Однако, поскольку последние ратифицируются, в них обычно отражается более высокий уровень политической приверженности.
These usually reflect issues which are locally relevant and more general problems.
Они обычно отражают вопросы, которые являются актуальными в местном контексте, а также проблемы более общего характера.
The lead firm's brand name usually reflects its reputation for quality, innovation, and customer service.
Бренд головной компании обычно отражает ее репутацию и ассоциируется с качеством и новизной продукции, а также с обслуживанием потребителей.
Because non-mandatory rules will usually reflect the needs, practices and policies of particular States, their specific configuration varies enormously.
Поскольку неимперативные нормы обычно отражают нужды, практику и политику определенных государств, они существенно различаются по своей конфигурации.
Municipal policies usually reflect the specific social problems of the area, e.g. preferences are given to the unemployed, single mothers, etc.
Муниципальная политика обычно отражает конкретные социальные проблемы соответствующего района, т.е. предпочтение отдается безработным, одиноким матерям и т.д.
Yet, because non-mandatory rules will usually reflect the needs, practices and policies of particular States their specific configuration varies enormously.
Вместе с тем, поскольку неимперативные нормы обычно отражают нужды, практику и политику определенных государств, они существенно отличаются по своей конфигурации.
As crime rates usually reflected only offences reported to the police, victimization surveys were considered to provide better and more complete data on the level and nature of crime and corruption.
Поскольку уровень преступности обычно отражает только преступления, о которых сообщается полиции, было сочтено, что обследования в области виктимизации дают более достоверные и полные данные об уровне и характере преступности и коррупции.
The powers of treaty monitoring bodies were determined by the States parties to the treaty, whose decision usually reflected a delicate balance that might be disturbed if additional powers to assess the validity of reservations were introduced.
Полномочия наблюдательных договорных органов определяются государствами - участниками договора, решение которых обычно отражает хрупкое равновесие, которое может быть нарушено в случае введения дополнительных полномочий по оценке обоснованности оговорок.
(b) an amount for profit and general expenses equal to that usually reflected in sales of goods of the same class or kind as the goods being valued which are made by producers in the country of exportation for export to the country of importation;
b) наценки для прибыли и покрытия общих расходов, равной той, которая обычно отражается в продажах товаров того же класса или вида, как и оцениваемые товары, которую делают производители в стране вывоза для экспорта этих товаров в страну ввоза;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test