Traduction de "using arms" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The penalties for these offences are heavy, with the maximum sentence being a death penalty for the offences of using arms or trafficking in arms.
За эти преступления предусматривается суровое наказание -- вплоть до смертной казни за преступления, связанные с применением оружия или незаконной торговлей им.
Applications for a licence to possess and use arms shall be made to the Commander on the prescribed form and shall be submitted with the following:
Заявления для получения лицензии на ношение, хранение и применение оружия подаются в установленной форме на имя Начальника и представляются вместе со следующим:
International law is also undoubtedly evolving towards the recognition of the right of the individual to refuse, on grounds of religious belief or conscience, to bear and use arms or to serve in the army.
Международное право также несомненно развивается в сторону признания права лиц на отказ по соображениям религиозных убеждений или совести от ношения и применения оружия или службы в армии.
1.2 In order to benefit from the amnesty, each member of M23 must personally agree in writing to permanently refrain from using arms or from participating in an insurgency movement to ensure the success of any demands whatsoever.
1.2 Чтобы воспользоваться амнистией, каждый член движения <<М23>> должен будет в письменном виде дать обязательство воздерживаться на постоянной основе от применения оружия и/или от участия в каком-либо повстанческом движении в целях удовлетворения каких бы то ни было требований.
Under the old approach, a State party could find reasons to force a person to use arms, to be involved in an armed conflict, to run the risk of being killed and, worse still, to kill, without this being a violation of the Covenant.
Согласно прежнему подходу государство-участник могло найти обоснования для принуждения того или иного лица к применению оружия, участию в вооруженном конфликте, к тому чтобы подвергнуться опасности быть убитым и, что еще хуже, быть вынужденным убивать, и все это не являлось нарушением Пакта.
50. In cases of torture committed by a group of persons, as perpetrators or accomplices, or acts committed with the use of arms or the threat to use arms, punishment may reach 20 years of imprisonment and a fine of 20,000-50,000 Dirhams.
50. В случаях совершения актов пыток группой лиц, действующих в качестве исполнителей или сообщников, или с использованием оружия или под угрозой применения оружия наказание может составлять до 20 лет лишения свободы и выплату штрафа в размере 20 000 − 50 000 дирхамов.
2.1 M23 agrees that, to benefit from the amnesty, each member of M23 must personally agree in writing to permanently refrain from using arms or from participating in an insurgency movement to ensure the success of any demands whatsoever;
2.1 <<M23>> согласно с тем, что каждый член движения <<23 марта>>, чтобы воспользоваться амнистией, должен будет в письменном виде дать обязательство воздерживаться на постоянной основе от применения оружия или от участия в каком-либо повстанческом движении в целях удовлетворения каких бы то ни было требований.
Thus, active resistance is when the person deprived of freedom resists by using arms, objects and other devices or by physical force (the person tries to free himself, fights, pushes, hides behind different objects, etc.) and thus prevents the guard from performing his duties.
Так, активным сопротивлением является сопротивление лишенного свободы лица с применением оружия, каких-либо предметов и других средств или физической силы (данное лицо пытается вырваться, оказывает физическое сопротивление, толкается, прячется за различными предметами и т.д.) и тем самым препятствует исполнению охранником своих служебных обязанностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test