Traduction de "user fees" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
What experience has been acquired concerning, for example, user fees, scaled fees, voucher programmes and other cost-recovering mechanisms?
Какой опыт был накоплен, например, в области пользовательских сборов, пропорциональных сборов, ваучерных программ и других схем возмещения издержек?
Consideration was also being given to the possibility of levying a user fee on certain categories of users in order to generate revenue for maintaining and updating the database.
Рассматривается также возможность взимания пользовательского сбора с некоторых категорий пользователей, с тем чтобы можно было получать средства для обслуживания и обновления этой базы данных.
However, even for the latter services, user fees may be charged to cover fully or partially their cost, thus prompting market reaction signalling the usefulness of these services and contributing to the sustainability of their delivery.
Однако даже в случае последних услуг могут взиматься пользовательские сборы для полного или частичного возмещения их стоимости, что обусловливает рыночную реакцию, указывающую на целесообразность этих услуг, и обеспечивает стабильность их оказания.
These could include, as appropriate: (a) advocacy for increased funding from international financial institutions and regional development banks; (b) selective use of user fees, social marketing, cost-sharing and other forms of cost recovery; and (c) increased involvement of the private sector.
Они могут включать, в случае необходимости: a) пропаганду расширенного финансирования со стороны международных финансовых учреждений и региональных банков развития; b) избирательное применение пользовательских сборов, социального маркетинга, совместного несения расходов и других форм возмещения затрат; и c) более активное участие частного сектора.
These could include, as appropriate: (a) advocacy for increased funding from international financial institutions and regional development banks; (b) selective use of user fees, social marketing, cost-sharing and other forms of cost recovery; and (c) an increased involvement of the private sector.
Они могут включать, в случае необходимости: a) пропаганду расширения финансирования со стороны международных финансовых учреждений и региональных банков развития; b) избирательное применение пользовательских сборов, социального маркетинга, совместного несения расходов и других форм возмещения затрат; и c) более активное участие частного сектора.
41. There are many modalities by which to mobilize resources: advocacy for increased funding from international financial institutions and regional development banks; increased involvement of the private sector; selective use of user fees; and social marketing, cost-sharing and other forms of cost recovery.
41. Существует множество способов мобилизации ресурсов: пропаганда расширенного финансирования со стороны международных финансовых учреждений и региональных банков развития; поощрение более активного участия частного сектора; избирательное применение пользовательских сборов; и социальный маркетинг, совместное несение расходов и другие формы возмещения затрат.
136. Governments and the international community should encourage and promote additional ways and mechanisms to provide reproductive health services, such as increased involvement of the private sector, debt swap, selective use of user fees, social marketing, cost-sharing and other forms of cost recovery.
136. Правительства и международное сообщество должны поощрять и развивать дополнительные формы и механизмы оказания услуг в области охраны репродуктивного здоровья, такие, как более активное привлечение частного сектора, замена долговых обязательств, избирательное применение пользовательских сборов, социальный маркетинг, совместное несение расходов и другие формы возмещения затрат.
41. The International Conference on Population and Development and the special session of the General Assembly held to mark the fifth anniversary of the Conference urged Governments and the international community to promote additional mechanisms to increase funding for population and development programmes so as to ensure their sustainability. These include advocacy for increased funding from international financial institutions and regional development banks; selective use of user fees, social marketing, cost-sharing and other forms of cost recovery; and increased involvement of the private sector.
41. На Международной конференции по народонаселению и развитию и специальной сессии Генеральной Ассамблеи, созванной для проведения пятилетнего обзора осуществления Программы действий Конференции, к правительствам и международному сообществу был обращен настоятельный призыв содействовать развитию дополнительных механизмов для увеличения объема финансирования программ в области народонаселения и развития в целях обеспечения их устойчивости, в том числе на основе пропаганды расширенного финансирования со стороны международных финансовых учреждений и региональных банков развития; избирательного применения пользовательских сборов, социального маркетинга, совместного несения расходов и других форм возмещения затрат; а также поощрения более активного участия частного сектора.
1. Provision of environmental services and user fees
1. Оказание экологических услуг и плата за пользование ими
Increasing attention needs to be given to user fees and to the issue of subsidies.
В большем внимании нуждаются также вопросы платы за пользование и субсидирование.
180. The imperatives that informed the abolition of user fees policy are as follows:
180. К факторам, которые заставили отменить политику платы за пользование, относятся следующие:
(a) Take measures to abolish the need for user fees at the level of compulsory education;
а) принять меры к устранению необходимости во взимании платы за пользование на уровне обязательного образования;
With the advent of the abolition of user fees, the elderly are not required to pay for the cost of diagnostic testing.
После отмены платы за пользование пожилые люди больше не должны оплачивать расходы по диагностике.
User fees may hinder the poorest from access to essential services.
Плата за пользование услугами может препятствовать доступу наиболее малоимущих слоев населения к основным услугам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test