Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Sarmanov was upset by the intrusion.
Это вторжение расстроило Сарманова.
When my husband found out about this conversation, he was very upset.
Когда мой муж узнал об этом разговоре, он очень сильно расстроился.
The Assembly can certainly imagine how upset and disappointed we were by that statement.
Ассамблея, конечно же, представляет себе, насколько мы были расстроены и разочарованы этим заявлением.
Many ordinary Liberians, who did not wage war, are upset that attention and money are being focused on ex-combatants.
Многие простые либерийцы, не участвовавшие в войне, расстроены тем, что внимание и деньги сконцентрированы на бывших комбатантах.
Such disparities can foment discontent and can be upsetting to relations between the management of the competition authority and senior ministry officials.
Эти различия могут вызвать недовольство и расстроить отношения между руководством органа по вопросам конкуренции и министерства.
He was rather upset by Mr. Aboul-Nasr's remarks about prejudice against Muslims and Arabs in Denmark.
54. Его весьма расстроило замечание г-на Абула-Насра о предвзятом отношении в Дании к мусульманам и арабам.
I can assure members that Kofi Annan did not seem too upset to be relinquishing that unpaid and difficult job.
Могу заверить членов Ассамблеи, что Кофи Аннан не слишком расстроился, расставаясь с этой неблагодарной и трудной работой.
These costly corrections might have upset the more influential delegates in the Fifth Committee and encouraged them to vote for another candidate.
Эти дорогостоящие исправления могли бы расстроить наиболее влиятельных делегатов в Пятом комитете и побудить их голосовать за другого кандидата.
These capital flows can upset a country’s economy as they cause its exchange and interest rates to behave in a volatile way.
Такие потоки капитала могут расстроить экономику страны, поскольку вызывают резкие колебания валютных курсов и процентных ставок.
Why was she so upset at breakfast?
То-то она за завтраком расстроилась!
“Nothing,” lied Harry promptly. “What has upset you?” “I’m not upset.” “Harry, you were never a good Occlumens—”
— Ничего, — торопливо солгал Гарри. — Чем ты расстроен? — Я не расстроен. — Гарри, ты никогда не был так уж силен в окклюмен…
Maybe it was suffering over us that upset him.
Может быть, страдая по нас, и расстроил себя.
They were very upset that I had fooled them.
Они ужасно расстроились из-за того, что я их обманул.
I've even heard that you were greatly upset by something.
Слышал даже, что уж очень были чем-то расстроены.
“No!” said Neville, looking upset. “No, I’m not scared of them!”
— Нет! — Невилл был явно расстроен. — Нет, я их не боюсь!
I got very angry and upset, and I couldn’t stand it.
Я разозлился, расстроился — ну, не мог я выносить ее присутствие и все тут.
I quite understand that your fathers capture and imprisonment has upset you, but—
Я понимаю, что вы расстроены арестом отца, но…
Really upset, she was, when Black nearly stabbed yeh, Ron.
— Знаешь, Рон, как она расстроилась, когда Блэк чуть тебя не зарезал.
Women,” he said wisely to Harry, “they’re easily upset.”
Женщины… — со знанием дела сказал он Гарри, — их так легко расстроить.
Lead poisoning upsets the metabolism, causes neuro-psychological disorders and saturnism.
Интоксикация свинцом приводит к нарушению обмена веществ, вызывает неврологические расстройства и сатурнизм.
The study examined a range of health impacts: coughing, eye irritation, stomach upset, confinement to bed, casualty facility visits and hospital admittance.
В исследовании рассматривался целый ряд последствий для здоровья: кашель, раздражение глаз, желудочные расстройства, вынужденный постельный режим, посещения учреждений, оказывающих экстренную медицинскую помощь и госпитализация.
The cyclist was upset and said the following to the police officer: "What are you driving like, you jerk, and on top of everything, a policeman!" Two nearby police officers observed the event and, prompted by the cyclist's statements, requested him to produce an identity document.
В расстройстве велосипедист сказал полицейскому: "Как же ты едешь, идиот, а еще полицейский!" Свидетелями случившегося были двое полицейских, находившихся поблизости; услышав реплику велосипедиста, они попросили его предъявить удостоверение личности.
Moreover, difficulties coupled with economic weakness, poverty, unemployment causes increase such adverse social impacts as crime, alcoholism, violence, prostitution and fuelled upset, fear, the risk of getting mental disorder among population.
Кроме того, трудности в сочетании со слабостью экономики, нищетой, безработицей усугубляют такие неблагоприятные социальные последствия, как преступления, алкоголизм, насилие, проституция и подстегиваемая душевная нестабильность, страх, риск возникновения психических расстройств среди населения.
In the case of a woman pilot who had been dismissed by her company after she had been refused a transfer to another unit where she could continue fertility treatment which caused her physical upsets, the Court decided not to protect her rights even provisionally.
По случаю в отношении женщины-летчика, которая была уволена после отказа компании перевести ее в другое подразделение фирмы, что было необходимо для продолжения лечения бесплодия, осложненного расстройствами здоровья, Суд отказал в возбуждении дела даже в целях временной защиты ее прав.
2.9 In mid-October Mr. Morales Tornel abandoned his medical treatment for TB, claiming that it upset his stomach, causing him to vomit. On 26 October 1993 he was examined in his cell by the prison medical officer who, while noting his poor condition, did not have him transferred to the infirmary. On 11 December 1993 he was again visited in his cell by the prison doctor.
2.9 В середине октября г-н Моралес Торнель отказался принимать лекарства от туберкулеза, заявив, что они вызывают у него расстройство желудка и рвоту. 26 октября 1993 года в камере его осмотрел тюремный врач, который, отметив плохое состояние его здоровья, тем не менее не распорядился перевести его в медицинскую часть тюрьмы. 11 декабря 1993 года в камере он был еще раз осмотрен тюремным врачом.
said Gollum more upset than ever.
- засвистел от расстройства Голлум.
“Oh, there you are, Albus,” he said. “You’ve been a very long lime. Upset stomach?”
— Ах, это ты, Альбус, — проговорил он. — Долго же ты, однако. Расстройство желудка?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test