Traduction de "upon completion" à russe
Exemples de traduction
Upon completion of the examination the contracts are stamped.
По завершении контроля контракты заверяются.
Upon completion, the report shall be made public.
По завершении составления отчет предается гласности.
64. If upon completion of the investigation, the IAIACAP finds that:
64. Если по завершении разбирательства НОРУЖП устанавливает, что:
The weapons will be destroyed upon completion of the training programme.
По завершении программы подготовки это оружие будет уничтожено.
Criminal culpability is determined upon completion of this process.
Наличие уголовной ответственности устанавливается по завершении расследования.
Upon completion of the presentations, an interactive dialogue with the panellists ensued.
По завершении выступлений состоялся интерактивный диалог с участниками.
As is customary with commissions, we shall pay half now and half upon completion.
Как обычно с комиссией, Мы заплатим половину сейчас, а остальное по завершении.
Upon completion of your quests, you may head to the battlefield to prepare your camp for the night.
По завершению своих квестов вы можете двигаться к полю битвы и разбивать лагерь.
Upon completion of flight tests, we hope to deploy the X301 as an orbital defence craft under your command, sir.
По завершению тестовых полетов мы надеемся использовать X301 как орбитальную защиту под вашим командованием, сэр.
Each of you have been carefully selected to be in this class for which you receive an automatic grade ofA upon completion.
Вы все были тщательно отобраны для участия в эксперименте,.. ...по завершении которого каждый из вас автоматически получит пятёрку в четверти.
- totaling $40,000. - I assume $20,000 in advance, $20,000 to be paid upon completion, because $20,000 is the amount that you redeposited yesterday.
- всего 40000 - я предполагаю, 20000 были авансом и 20000 оплата по завершении, потому что именно 20000 вы сняли вчера мистер Холланд, почему бы вам не присесть?
.5.5. Upon completion of inspection 1
4.5.5 После завершения инспекции 17
Stipend, room, board, and substantial speaking fees upon completion of therapy.
Стипендия, проживание, питание, и круглая сумма после завершения терапии.
And, upon completing a deal, deliver the Lumen into his hand.
И после завершения сделки вручить "Люмен" ему лично в руки.
A Trust operative has planted a bomb in Atlantis, to be detonated upon completion of dialing sequence.
Агент Треста заложил бомбу в Атлантисе, которая сдетонирует после завершения набора последовательности.
I have just purchased a new condo for myself and my girlfriend, Marlowe, who will be joining me upon completion of her prison term.
Я только что купил новую квартиру для себя и своей девушки, Марлоу, которая присоединится ко мне после завершения ее тюремного срока.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test