Traduction de "upgrades" à russe
Upgrades
verbe
Exemples de traduction
Telephone exchange upgrade
Модернизированная телефонная станция
Number of enterprises upgraded.
Количество модернизированных предприятий.
Number of facilities upgraded.
· Число модернизированных объектов.
The intruder will be upgraded.
Злоумышленник будет модернизирован.
Thirty-one, bamboo floor upgrades.
31. Модернизированный пол из бамбука.
We can be upgraded together.
Мы можем быть модернизированы вместе.
Looks like you need an upgrade.
Похоже, тебе стоит ее модернизировать.
Maybe he upgraded his skills.
Может быть, он модернизировал свои навыки.
Probably because of his upgraded body.
Возможно, из-за его модернизированного тела.
Nope ... they've upgraded since Amador.
Нет, они себя модернизировали со времён Амадора.
The upgraded power unit was with Sam.
Модернизированный блок питания был с Сэм.
National upgrading schemes are operational and pilot enterprises are upgraded
Осуществление национальных программ модернизации и модернизация экспериментальных предприятий
Upgrade and repair of used equipment and upgrade of archive system.
Модернизация и ремонт быв-шей в употреблении аппара-туры и модернизация системы архивирования.
Your upgrade is complete.
- Ваша модернизация закончена.
! His upgrade failed.
- Его модернизация потерпела неудачу.
Spies love technology upgrades.
Шпионы обожают модернизацию техники.
- I see you've been upgrading.
-Я вижу ты провел модернизацию.
Everyone experiences the upgrade differently.
Каждый переживает модернизацию по-своему.
- Why? Did he get an upgrade on --
Он добился его модернизации?
Which reminds me. Your upgrades.
Что напомнило мне о твоей модернизации.
Oh, why didn't I get that upgrade?
Почему я отказался от модернизации?
Might want to put in for an upgrade.
Надо подать заявку на модернизацию.
What a night. Yeah, baby, it's upgrade time.
Да детка. это время модернизации
Upgrading the Western Scheldt according to the Treaty with Belgium, including salvage of about 60 shipwrecks;
Повышение категории Западной Шельды согласно договору с Бельгией, включая подъем около 60 затонувших судов;
While efforts are under way to support the return of children to school, the adult population, which is responsible for the immediate reconstruction and the revival of the economy, also needs to have its skills and knowledge upgraded.
Хотя усилия по содействию возвращению детей в школы заслуживают одобрения, взрослому населению, на котором лежит ответственность за скорейшее восстановление и подъем экономики, также необходимо повысить уровень практических навыков и знаний.
Its incentive in conserving the historical, architectural and artistic assets of Brazil is not only based on their specific aspects of interest; the preservation of sites, including monuments, upgrades the urban environment in general as well as the economy, while above all shaping the manner in which social identities develop in parallel to an awareness of the past.
Его деятельность по сохранению исторических, архитектурных и художественных ценностей Бразилии основана не только на их специфике; сохранение ценностей, в том числе памятников, улучшает городскую среду в целом, а также способствует подъему экономики, содействуя прежде всего развитию самобытности соответствующих социальных групп и их ознакомлению с прошлым.
The evolution of technologies had obliged surveyors, cartographers, GIS practitioners and others in similar fields to keep upgrading their knowledge, in both managerial and technical areas, so as to remain relevant in a rapidly changing society.
Развитие технологий подталкивает специалистов в области съемки и картографии, пользователей СИГ и других специалистов в смежных областях продолжать обогащать свои знания в области управления и технических областях, с тем чтобы сохранить свою роль в быстро меняющемся обществе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test